Lyrics and translation Jan Smit - Als Ik Maar Bij Jou Kan Zijn
Als Ik Maar Bij Jou Kan Zijn
Если б только быть с тобой
Ik
reis
de
wereld
in
het
rond
Я
путешествовал
по
миру,
Op
elke
plek
waar
ik
ook
kom
В
каждом
месте,
где
бывал,
In
alle
steden
die
'k
heb
aangedaan
Во
всех
городах,
что
посетил,
Zag
ik
nog
nergens
zo'n
gezicht
Не
видел
нигде
такого
лица.
Mijn
ogen
puur
op
jou
gericht
Мои
глаза
устремлены
лишь
на
тебя,
Je
lippen
die
nog
op
m'n
netvlies
staan
Твои
губы
до
сих
пор
стоят
перед
глазами.
Zelden
in
dit
leven
zag
ik
iemand
zoals
jij
Редко
в
этой
жизни
я
встречал
кого-то,
как
ты,
Ik
begin
te
zweven
als
je
kijk
ineens
naar
mij
Я
начинаю
парить,
когда
твой
взгляд
вдруг
обращается
ко
мне.
Er
is
geen
ontkomen
aan
die
lach
van
jou
Нет
спасения
от
твоей
улыбки,
Hij
betovert
iedereen
Она
очаровывает
всех,
In
je
stoutste
dromen,
of
het
koudste
hart...
В
самых
смелых
мечтах,
или
в
самом
холодном
сердце...
Ik
was
op
ieder
continent
Я
был
на
каждом
континенте,
Toch
werd
ik
nergens
zo
verwent
Но
нигде
меня
так
не
баловали,
Dan
door
alleen
al
jou
aanwezigheid
Чем
одним
только
твоим
присутствием.
Jij
maakt
van
alles
los
in
mij
Ты
пробуждаешь
во
мне
всё,
Alleen
een
blik
maakt
mij
al
blij
Один
лишь
взгляд
делает
меня
счастливым,
Ik
ben
bezeten
en
vergeet
de
tijd
Я
одержим
и
забываю
о
времени.
Zelden
in
dit
leven
zag
ik
iemand
zoals
jij
Редко
в
этой
жизни
я
встречал
кого-то,
как
ты,
Ik
begin
te
zweven
als
je
kijk
ineens
naar
mij
Я
начинаю
парить,
когда
твой
взгляд
вдруг
обращается
ко
мне.
Er
is
geen
ontkomen
aan
die
lach
van
jou
Нет
спасения
от
твоей
улыбки,
Hij
betovert
iedereen
Она
очаровывает
всех,
In
je
stoutste
dromen,
of
het
koudste
hart...
В
самых
смелых
мечтах,
или
в
самом
холодном
сердце...
Er
is
geen
ontkomen
aan
die
lach
van
jou
Нет
спасения
от
твоей
улыбки,
Hij
verbaast
echt
iedereen
Она
поражает
всех,
Weet
dat
waar
jij
heen
gaat
ik
nu
elk
dag...
Знай,
что
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
теперь
каждый
день...
Als
ik
maar
bij
jou
kan
zijn
Если
б
только
быть
с
тобой.
Zelden
in
dit
leven
zag
ik
iemand
zoals
jij
Редко
в
этой
жизни
я
встречал
кого-то,
как
ты,
Ik
begin
te
zweven
als
je
kijk
ineens
naar
mij
Я
начинаю
парить,
когда
твой
взгляд
вдруг
обращается
ко
мне.
Er
is
geen
ontkomen
aan
die
lach
van
jou
Нет
спасения
от
твоей
улыбки,
Hij
verbaast
echt
iedereen
Она
поражает
всех,
Weet
dat
waar
jij
heen
gaat
ik
nu
elk
dag...
Знай,
что
куда
бы
ты
ни
пошла,
я
теперь
каждый
день...
Als
ik
maar
bij
jou
kan
zijn
Если
б
только
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Smit
Album
Jij & Ik
date of release
08-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.