Lyrics and translation Jan Smit - Als De Nacht Verdwijnt
Als De Nacht Verdwijnt
Когда ночь исчезает
Ik
weet
niet
meer
wat
ik
doe
Я
не
знаю,
что
делаю
Waar
moet
dat
toch
nou
naar
toe
Куда
все
это
ведет
Soms
loop
ik
maar
te
dromen
Иногда
я
просто
мечтаю
Het
is
een
ratjetoe
Это
полная
неразбериха
Mijn
leven
was
naar
de
maan
Моя
жизнь
перевернулась
Meteen
toen
ik
jou
zag
staan
Как
только
я
увидел
тебя
Wat
mij
is
overkomen
То,
что
со
мной
случилось
Kan
ik
niet
langer
aan
Я
больше
не
могу
вынести
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
снова
светит
солнце
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Все
мое
сердце
открыто
для
тебя
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
снова
светит
солнце
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Все
мое
сердце
открыто
для
тебя
Een
glimlach
van
jou
alleen
Одна
твоя
улыбка
Dat
houdt
me
wel
op
de
been
Держит
меня
на
плаву
Zo
blond
met
blauwe
ogen
Такая
блондинка
с
голубыми
глазами
Zo
zie
je
d'r
maar
een
Такую
больше
не
встретишь
Jij
vroeg
me
toen
voor
een
dans
Ты
пригласила
меня
на
танец
Ik
voelde
dit
is
mijn
kans
Я
почувствовал,
что
это
мой
шанс
Het
moest
er
maar
van
komen
Это
должно
было
случиться
Wij
zweefden
als
in
trance
Мы
парили,
как
в
трансе
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
снова
светит
солнце
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Все
мое
сердце
открыто
для
тебя
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
снова
светит
солнце
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Все
мое
сердце
открыто
для
тебя
Jij
kan
op
mij
vertrouwen
Ты
можешь
на
меня
положиться
Mijn
hele
leven
lang
Всю
мою
жизнь
Want
ik
blijf
steeds
bij
jou
Потому
что
я
всегда
буду
с
тобой
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
снова
светит
солнце
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Все
мое
сердце
открыто
для
тебя
Als
de
nacht
verdwijnt
en
de
zon
weer
schijnt
Когда
ночь
исчезает
и
снова
светит
солнце
Als
ik
jou
zo
zie
klinkt
een
symfonie
Когда
я
вижу
тебя,
звучит
симфония
En
je
weet
hoeveel
ik
van
je
hou
И
ты
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Heel
mijn
hart
staat
open
voor
jou
Все
мое
сердце
открыто
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Tol, Cornelis Tol
Attention! Feel free to leave feedback.