Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als Je Lacht
Wenn Du Lachst
Leeg
zijn
alle
straten
waar
ik
ga
Leer
sind
alle
Straßen,
wo
ich
gehe
T
Is
alsof
ik
even
niet
besta
's
Ist,
als
ob
ich
kurz
nicht
existiere
Vogels
fluiten
niet
zoals
voorheen
Vögel
pfeifen
nicht
wie
zuvor
In
een
volle
stad
en
toch
alleen
In
einer
vollen
Stadt
und
doch
allein
Maar
hoe,
als
je
lacht
Aber
wie,
wenn
du
lachst
Zijn
mn
wonden
weer
geheeld
Sind
meine
Wunden
wieder
geheilt
Hoe
als
je
lacht,
worden
hart,
en
hoofd
en
ziel
opnieuw
gestreeld
Wie,
wenn
du
lachst,
werden
Herz
und
Kopf
und
Seele
wieder
gestreichelt
Geef
mij
heel
even
dan,
dat
gevoel
dat
ik
niet
zonder
kan
Gib
mir
nur
kurz
dann,
das
Gefühl,
ohne
das
ich
nicht
leben
kann
Want
je
weet
dat
ik
nooit
zo
verder
kan
leven
Denn
du
weißt,
dass
ich
niemals
so
weiterleben
kann
Toe,
laat
mij
even
dan
nog
een
nacht
waaraan
ik
denken
kan
Bitte,
lass
mich
nur
noch
eine
Nacht,
an
die
ich
denken
kann
Want
je
bent
voor
mij
de
wereld
waarin
ik
leef
Denn
du
bist
für
mich
die
Welt,
in
der
ich
lebe
Honderdduizend
mensen
om
me
heen
Hunderttausend
Menschen
um
mich
herum
Dolend
in
een
park
en
toch
alleen
Umherirrend
in
einem
Park
und
doch
allein
Maar
hoe,
als
je
lacht
Aber
wie,
wenn
du
lachst
Zijn
mn
wonden
weer
geheeld
Sind
meine
Wunden
wieder
geheilt
Geef
mij
heel
even
dan,
dat
gevoel
dat
ik
niet
zonder
kan
Gib
mir
nur
kurz
dann,
das
Gefühl,
ohne
das
ich
nicht
leben
kann
Want
je
weet
dat
ik
nooit
zo
verder
kan
leven
Denn
du
weißt,
dass
ich
niemals
so
weiterleben
kann
Toe,
laat
mij
even
dan
nog
een
nacht
waaraan
ik
denken
kan
Bitte,
lass
mich
nur
noch
eine
Nacht,
an
die
ich
denken
kann
Want
je
bent
voor
mij
de
wereld
waarin
ik
leef
Denn
du
bist
für
mich
die
Welt,
in
der
ich
lebe
Oh
breng
me
dan,
naar
waar
ik
verder
leven
kan
Oh
bring
mich
dann,
dorthin,
wo
ich
weiterleben
kann
Met
alle
smart
in
innig
hart
Mit
allem
Schmerz
im
innigsten
Herzen
Want
hoe,
als
je
lacht
zijn
mn
wonden
weer
geheeld
Denn
wie,
wenn
du
lachst,
sind
meine
Wunden
wieder
geheilt
Hoe,
als
je
lacht
worden
hart
en
hoofd
en
ziel
opnieuw
gestreeld
Wie,
wenn
du
lachst,
werden
Herz
und
Kopf
und
Seele
wieder
gestreichelt
Geef
mij
heel
even
dan,
dat
gevoel
dat
ik
niet
zonder
kan
Gib
mir
nur
kurz
dann,
das
Gefühl,
ohne
das
ich
nicht
leben
kann
Want
je
weet
dat
ik
nooit
zo
verder
kan
leven
Denn
du
weißt,
dass
ich
niemals
so
weiterleben
kann
Toe,
laat
mij
even
dan
nog
een
nacht
waaraan
ik
denken
kan
Bitte,
lass
mich
nur
noch
eine
Nacht,
an
die
ich
denken
kann
Want
je
bent
voor
mij
de
wereld
waarin
ik
leef
Denn
du
bist
für
mich
die
Welt,
in
der
ich
lebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Tol, Cornelis Tol, Jan Smit
Attention! Feel free to leave feedback.