Jan Smit - Altijd Daar - translation of the lyrics into German

Altijd Daar - Jan Smittranslation in German




Altijd Daar
Immer Da
Iedere avond.
Jeden Abend.
Voor dat ik slapen ga.
Bevor ich schlafen geh'.
Al ben ik nog zo moe,
Auch wenn ich noch so müde bin,
Kruip ik even dicht naar je toe.
Kuschel ich mich kurz an dich heran.
Om te voelen waar me bloed voor stroomt,
Um zu fühlen, wofür mein Blut strömt,
En me hart sneller van slaat.
Und mein Herz schneller schlägt.
Om te zijn bij wie m'n liefde hoort.
Um bei der zu sein, der meine Liebe gehört.
Ik zou jou voor geen goud willen ruilen
Ich würde dich für kein Gold hergeben
Zonder jou zou ik elke dag huilen
Ohne dich würde ich jeden Tag weinen
Want jij bent thuis onze zon in huis
Denn du bist zu Haus' unsere Sonne im Haus
Die haar stralen verspreid overal
Die ihre Strahlen überall verteilt
Ik zou jou voor geen goud willen ruilen
Ich würde dich für kein Gold hergeben
Achter jou kan ik mij soms verschuilen
Hinter dir kann ich mich manchmal verstecken
Want jij staat klaar jij bent altijd daar waar je nodig bent voor mij
Denn du stehst bereit, du bist immer da, wo du für mich gebraucht wirst
Iedere morgen.
Jeden Morgen.
Voor dat de wekker gaat ben ik allang ontwaakt,
Bevor der Wecker klingelt, bin ich längst erwacht,
Heb ik jou al wakker gemaakt.
Hab' ich dich schon aufgeweckt.
Om te zeggen dat je mooier bent,
Um zu sagen, dass du schöner bist,
Dan de mooiste melodie.
Als die schönste Melodie.
Dat mijn hart alleen maar jou behoort.
Dass mein Herz nur dir gehört.
Ik zou jou voor geen goud willen ruilen
Ich würde dich für kein Gold hergeben
Zonder jou zou ik elke dag huilen
Ohne dich würde ich jeden Tag weinen
Want jij bent thuis onze zon in huis
Denn du bist zu Haus' unsere Sonne im Haus
Die haar stralen verspreid overal
Die ihre Strahlen überall verteilt
Ik zou jou voor geen goud willen ruilen
Ich würde dich für kein Gold hergeben
Achter jou kan ik mij soms verschuilen
Hinter dir kann ich mich manchmal verstecken
Want jij staat klaar jij bent altijd daar waar je nodig bent voor mij
Denn du stehst bereit, du bist immer da, wo du für mich gebraucht wirst
Ooit als we samen veel ouder zijn dan we nu zijn
Einst, wenn wir zusammen viel älter sind, als wir jetzt sind
Weet ik dat jij er zal zijn voor mij altijd...
Weiß ich, dass du für mich da sein wirst, immer...
Ik zou jou voor geen goud willen ruilen
Ich würde dich für kein Gold hergeben
Zonder jou zou ik elke dag huilen
Ohne dich würde ich jeden Tag weinen
Want jij bent thuis onze zon in huis
Denn du bist zu Haus' unsere Sonne im Haus
Die haar stralen verspreid overal
Die ihre Strahlen überall verteilt
Ik zou jou voor geen goud willen ruilen
Ich würde dich für kein Gold hergeben
Achter jou kan ik mij soms verschuilen
Hinter dir kann ich mich manchmal verstecken
Want jij staat klaar jij bent altijd daar waar je nodig bent voor mij...
Denn du stehst bereit, du bist immer da, wo du für mich gebraucht wirst...





Writer(s): Smit, Tol


Attention! Feel free to leave feedback.