Lyrics and translation Jan Smit - Bella Maria
Als
ik
jou
soms
weer
zie
Когда
я
увижу
тебя
снова
Dan
heb
ik
steeds
verdriet
Тогда
у
меня
всегда
есть
грусть.
T'
afscheid
kwam
onverwacht
voor
ons
twee
Прощание
произошло
неожиданно
для
нас
двоих.
Al
die
nachten
alleen,
koud
en
leeg,
zoals
voorheen
Все
эти
одинокие
ночи,
холодные
и
пустые,
как
и
прежде.
Ik
weet
niet
hoe
dit
verder
zal
gaan
Я
не
знаю,
как
это
будет
продолжаться.
Kijk
nog
eens
om
Посмотри
еще
раз
Zeg
mij
waarom
Скажи
мне
почему
Als
jij
zou
weten,
wat
ik
voor
je
voel
Если
бы
ты
знал,
как
я
к
тебе
отношусь
...
Kom
in
mijn
armen,
verliefd
net
als
toen
Приди
в
мои
объятия,
влюбленный,
как
тогда.
Als
het
leven
zo
is
Когда
жизнь
такова
...
Soms
met
pijn,
melancholie
Иногда
с
болью,
тоской.
Komt
een
dag
dat
het
beter
zal
gaan
Настанет
день,
когда
станет
лучше.
Jij
bent
steeds
in
mijn
hart,
ben
ik
ook
nog
bij
jou
Ты
всегда
в
моем
сердце,
я
все
еще
с
тобой.
Zal
de
taal
van
de
liefde
vergaan
Погибнет
ли
язык
любви?
Kijk
nog
eens
om
Посмотри
еще
раз
Zeg
mij
waarom
Скажи
мне
почему
Als
jij
zou
weten,
wat
ik
voor
je
voel
Если
бы
ты
знал,
как
я
к
тебе
отношусь
...
Kom
in
mijn
armen,
verliefd
net
als
toen
Приди
в
мои
объятия,
влюбленный,
как
тогда.
Jij
bent
voor
mij
de
liefste
meid
Ты
самая
милая
девушка
для
меня.
Waar
ik
nog
steeds
van
hou
То,
что
я
все
еще
люблю.
Blijf
jij
bij
mij,
voor
altijd
bij
mij
Ты
останешься
со
мной,
навсегда
со
мной.
Kijk
nog
eens
om
Посмотри
еще
раз
Zeg
mij
waarom
Скажи
мне
почему
Als
jij
zou
weten,
wat
ik
voor
je
voel
Если
бы
ты
знал,
как
я
к
тебе
отношусь
...
Kom
in
mijn
armen,
verliefd
net
als
toen
Приди
в
мои
объятия,
влюбленный,
как
тогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.