Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
was
een
kleine
jongen
en
de
wereld
was
nog
groot
Ich
war
ein
kleiner
Junge
und
die
Welt
war
noch
groß
Op
de
achterbank
keek
ik
het
zo
eens
aan
Auf
dem
Rücksitz
schaute
ich
mir
das
so
an
Ik
velde
alle
bomen
en
we
schreven
op
de
weg
Ich
fällte
alle
Bäume
und
wir
schrieben
auf
die
Straße
Niet
wetend
waar
ik
nu
zou
staan
Nicht
wissend,
wo
ich
jetzt
stehen
würde
Het
was
geen
lange
rit,
maar
't
was
voor
mij
een
hele
reis
Es
war
keine
lange
Fahrt,
aber
für
mich
war
es
eine
ganze
Reise
In
het
donker
zag
ik
pa
achter
het
stuur
Im
Dunkeln
sah
ich
Papa
hinterm
Steuer
Ik
kon
niet
zover
kijken,
maar
toch
wist
ik
het
al
lang
Ich
konnte
nicht
so
weit
schauen,
aber
trotzdem
wusste
ich
es
schon
lange
Het
't
was
't
begin
van
avontuur
Es
war
der
Anfang
eines
Abenteuers
We
waren
bijna
thuis
Wir
waren
fast
zuhause
En
wakker
blijven
ging
niet
meer
vanzelf
Und
wach
bleiben
ging
nicht
mehr
von
selbst
We
waren
bijna
thuis
Wir
waren
fast
zuhause
En
van
de
slaap
verloor
ik
het
gevecht
Und
gegen
den
Schlaf
verlor
ich
den
Kampf
Toen
werd
ik
door
m'n
moeder
thuis
op
bed
gelegd
Dann
wurde
ich
von
meiner
Mutter
zuhause
ins
Bett
gelegt
Ik
werd
een
grote
jongen
en
ik
zong
in
't
hele
land
Ich
wurde
ein
großer
Junge
und
ich
sang
im
ganzen
Land
Van
de
wereld
wist
ik
steeds
een
beetje
meer
Von
der
Welt
wusste
ich
immer
ein
bisschen
mehr
Ik
kocht
een
eigen
auto
en
dacht
eigenlijk
nooit
meer...
Ich
kaufte
ein
eigenes
Auto
und
dachte
eigentlich
nie
mehr...
Aan
die
dagen
van
weleer
An
jene
Tage
von
damals
Van
Volendam
naar
Leiden
en
dan
door
naar
Vinkeveen
Von
Volendam
nach
Leiden
und
dann
weiter
nach
Vinkeveen
Een
hotel
in
Zierikzee
of
weet
ik
waar
Ein
Hotel
in
Zierikzee
oder
weiß
ich
wo
Van
Valkenburg
naar
Appelscha
en
op
de
helft
dan
weer
terug
Von
Valkenburg
nach
Appelscha
und
auf
halbem
Weg
dann
wieder
zurück
Want
m'n
gitaar
die
stond
nog
daar
Denn
meine
Gitarre
stand
noch
dort
Maar
ik
was
bijna
thuis
Aber
ich
war
fast
zuhause
'K
Bleef
wakker
want
ik
had
alleen
mezelf
Ich
blieb
wach,
denn
ich
hatte
nur
mich
selbst
En
ik
was
bijna
thuis
Und
ich
war
fast
zuhause
De
reis
is
nog
lang
als
de
avond
valt
Die
Reise
ist
noch
lang,
wenn
der
Abend
fällt
En
jij
kijkt
me
lachend
aan
Und
du
schaust
mich
lachend
an
En
ik
kijk
in
de
spiegel
naar
de
achterbank
Und
ich
schaue
in
den
Spiegel
auf
den
Rücksitz
En
ik
denk,
dat
hebben
wij
toch
zo
slecht
niet
gedaan
Und
ich
denke,
das
haben
wir
doch
gar
nicht
so
schlecht
gemacht
En
we
zijn
bijna
thuis
Und
wir
sind
fast
zuhause
Ach
wakker
blijven
gaat
niet
meer
vanzelf
Ach,
wach
bleiben
geht
nicht
mehr
von
selbst
Maar
we
zijn
bijna
thuis
Aber
wir
sind
fast
zuhause
En
van
de
slaap
verlies
je
het
gevecht
Und
gegen
den
Schlaf
verlierst
du
den
Kampf
Wordt
je
straks
door
ons
op
je
bed
gelegd
Wirst
du
gleich
von
uns
in
dein
Bett
gelegt
Op
je
bed
gelegd
In
dein
Bett
gelegt
Thuis
op
bed
gelegd
Zuhause
ins
Bett
gelegt
Ja
op
bed
gelegd
Ja,
ins
Bett
gelegt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjen Spiers, Dave Von Raven
Attention! Feel free to leave feedback.