Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Hoeken Van De Kamer
Die Ecken Des Zimmers
Ik
kan
me
niet
meer
beheersen
nu
ik
zo
naar
je
kijk
Ich
kann
mich
nicht
mehr
beherrschen,
jetzt,
wo
ich
dich
so
ansehe
En
zit
te
bedenken
dat
ik
dronken
ben
of
lijk
Und
überlege,
ob
ich
betrunken
bin
oder
nur
so
wirke
'K
zit
in
een
andere
wereld
Ich
bin
in
einer
anderen
Welt
Ik
zie
er
echt
niet
meer
uit
en
ik
aanshouw
hoe
jij
danst
met
iedereen
Ich
sehe
echt
nicht
mehr
gut
aus
und
ich
schaue
zu,
wie
du
mit
jedem
tanzt
Met
m'n
vrienden
gaat
het
niet
beter
ik
wil
gaan
het
liefst
meteen
Meinen
Freunden
geht
es
nicht
besser,
ich
will
gehen,
am
liebsten
sofort
Kleuren
in
je
haar,
maar
ik
ga
niet
naar
huis
zonder
jou
Farben
in
deinem
Haar,
aber
ich
gehe
nicht
ohne
dich
nach
Hause
Oh,
wat
zal
'k
is
aan
je
laten
zien
Oh,
was
ich
dir
mal
zeigen
werde
De
hoeken
van
de
kamer
Die
Ecken
des
Zimmers
Waar
jij
me
laat
zweven
Wo
du
mich
schweben
lässt
Zal
je
alles
geven
Werde
dir
alles
geben
En
lijkt
het
je
in
bed
misschien
Und
vielleicht
scheint
es
dir
im
Bett
Toch
ietsje
aangenamer
Doch
etwas
angenehmer
Vannacht
nog
of
morgenvroeg
Noch
heute
Nacht
oder
morgen
früh
Van
jou
krijg
ik
nooit
genoeg
Von
dir
kriege
ich
nie
genug
We
slenteren
over
straat
ik
lach
om
hoe
je
vertelt
wat
ie
zei
Wir
schlendern
über
die
Straße,
ich
lache
darüber,
wie
du
erzählst,
was
er
sagte
Ik
trek
je
tegen
me
aan
en
voel
me
trots
jij
bent
van
mij
Ich
ziehe
dich
an
mich
heran
und
fühle
mich
stolz,
du
gehörst
mir
Schat
heb
je
misschien
de
sleutel
Schatz,
hast
du
vielleicht
den
Schlüssel
Gooi
je
kleren
op
de
grond
net
als
ik
Wirf
deine
Kleider
auf
den
Boden,
genau
wie
ich
Oh,
wat
zal
'k
is
aan
je
laten
zien
Oh,
was
ich
dir
mal
zeigen
werde
De
hoeken
van
de
kamer
Die
Ecken
des
Zimmers
Waar
jij
me
laat
zweven
Wo
du
mich
schweben
lässt
Zal
je
alles
geven
Werde
dir
alles
geben
En
lijkt
het
je
in
bed
misschien
Und
vielleicht
scheint
es
dir
im
Bett
Toch
ietsje
aangenamer
Doch
etwas
angenehmer
Vannacht
nog
of
morgenvroeg
Noch
heute
Nacht
oder
morgen
früh
Van
jou
krijg
ik
nooit
genoeg
Von
dir
kriege
ich
nie
genug
Niemand
die
zo
mooi
is
als
jij
Niemand
ist
so
schön
wie
du
Niemand
die
me
beter
begrijpt
Niemand
versteht
mich
besser
Niemand
die
zo
graag
een
bierglas
achterover
slaat
Niemand
kippt
so
gerne
ein
Bierglas
runter
Maar
jij
bent
daartoe
in
staat
Aber
du
bist
dazu
in
der
Lage
Oh,
wat
zal
'k
is
aan
je
laten
zien
Oh,
was
ich
dir
mal
zeigen
werde
De
hoeken
van
de
kamer
Die
Ecken
des
Zimmers
Waar
jij
me
laat
zweven
Wo
du
mich
schweben
lässt
Zal
je
alles
geven
Werde
dir
alles
geben
En
lijkt
het
je
in
bed
misschien
Und
vielleicht
scheint
es
dir
im
Bett
Toch
ietsje
aangenamer
Doch
etwas
angenehmer
Vannacht
nog
of
morgenvroeg
Noch
heute
Nacht
oder
morgen
früh
Bij
jou
thuis
of
in
de
kroeg
Bei
dir
zu
Hause
oder
in
der
Kneipe
Van
jou
krijg
ik
nooit
genoeg
Von
dir
kriege
ich
nie
genug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes H M Jan Smit, Edwin R G De Groot, Jason Dean Morris
Attention! Feel free to leave feedback.