Jan Smit - Desalniettemin - translation of the lyrics into German

Desalniettemin - Jan Smittranslation in German




Desalniettemin
Trotzdem
Ik sta meestal buiten klaar maar jij doet nog je wimpers goed en lak in je haar
Ich stehe meistens draußen bereit, aber du machst noch deine Wimpern schön und Haarspray ins Haar
Een zwarte laars of rode schoen en elke keer vaag jij me welke jij aan moet doen.
Ein schwarzer Stiefel oder rote Schuh'n, und jedes Mal fragst du mich, welche du anziehen sollst.
'T is mij om het even want uiteindelijk kies jij het tegenovergestelde van mij
Mir ist es einerlei, denn letztendlich wählst du das Gegenteil von meinem Rat
Maar zoals jij bent ken ik er maar een
Aber so wie du bist, kenne ich nur eine
Je straalt echt elke dag
Du strahlst wirklich jeden Tag
Omdat jij jij bent, nooit een saai moment
Weil du du bist, nie ein langweiliger Moment
En daarom ben jij nou een vrouw
Und deshalb bist du eben eine Frau
Maar desalniettemin hou ik van jou
Aber trotzdem liebe ich dich
De taxi is gevarieerd maar jij doet het rustig aan want het is toch gereserveerd
Das Taxi ist bestellt, aber du machst es ruhig an, denn es ist ja reserviert
Die vrienden komen later pas dus vraagt mij nog maar 'ns om advies over je tas
Die Freunde kommen erst später, also fragst du mich noch mal um Rat wegen deiner Tasche
Jij het tegenovergestelde van mij
Du das Gegenteil von mir
Maar zoals jij bent ken ik er maar een
Aber so wie du bist, kenne ich nur eine
Je straalt echt elke dag
Du strahlst wirklich jeden Tag
Omdat jij jij bent, nooit een saai moment
Weil du du bist, nie ein langweiliger Moment
En daarom ben jij nou een vrouw
Und deshalb bist du eben eine Frau
Maar desalniettemin hou ik van jou
Aber trotzdem liebe ich dich
Of je ooit nog verandert ben al lang aan jou gewend
Ob du dich jemals änderst, ich bin längst an dich gewöhnt
Jij ziet dingen gewoon anders maar jij blijft maar wie je bent
Du siehst Dinge einfach anders, aber du bleibst einfach, wer du bist
Want zoals jij bent ken ik er maar een
Denn so wie du bist, kenne ich nur eine
Je straalt echt elke dag
Du strahlst wirklich jeden Tag
Omdat jij jij bent, nooit een saai moment
Weil du du bist, nie ein langweiliger Moment
En daarom ben jij nou een vrouw
Und deshalb bist du eben eine Frau
Maar desalniettemin hou ik van jou
Aber trotzdem liebe ich dich





Writer(s): Jan Smit


Attention! Feel free to leave feedback.