Lyrics and translation Jan Smit - Door Het Vuur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Door Het Vuur
Сквозь огонь
Leeg
en
verslagen
staar
je
voor
je
uit
Пустая
и
разбитая,
ты
смотришь
вдаль,
Ogen
vol
vragen
die
je
liever
sluit
Глаза
полны
вопросов,
которые
ты
предпочла
бы
закрыть.
Sluit
maar
alle
tranen
die
je
hebt
gekend
Спрячь
все
слезы,
что
ты
знала,
Hopend
dat
de
morgen
nieuwe
kansen
brengt
Надеясь,
что
утро
принесет
новые
шансы.
Vol
van
verlangen
naar
wat
zekerheid
Полная
желания
обрести
уверенность,
Dromen
gevangen,
worden
nu
bevrijd
Плененные
мечты
теперь
освобождаются,
Weg
van
alle
zorgen
die
je
hebt
gekend
Прочь
все
тревоги,
что
ты
знала,
Wachtend
tot
de
morgen
nieuwe
kansen
brengt
Ждешь,
когда
утро
принесет
новые
шансы.
Voor
jou
door
het
vuur
Ради
тебя
сквозь
огонь,
Door
ieder
avontuur
Сквозь
любое
приключение,
Ik
strijd
voor
jou
met
heel
mn
hart
tot
aan
het
laatste
uur
Я
буду
бороться
за
тебя
всем
сердцем
до
последнего
часа.
Met
jou
aan
mn
zij,
de
liefde
terug
in
mij
С
тобой
рядом,
любовь
вернулась
ко
мне,
Ik
leef
voor
jou
en
geef
mn
hart
Я
живу
для
тебя
и
отдаю
свое
сердце.
Sterk
en
herboren,
opgewekt
en
blij
Сильная
и
возрожденная,
бодрая
и
счастливая,
Laat
van
je
horen,
leef
je
leven
vrij
Дай
о
себе
знать,
живи
свободно.
Vrij
van
alle
vragen,
die
je
hebt
gekend
Свободная
от
всех
вопросов,
что
ты
знала,
Wetend
dat
de
morgen
nieuwe
kansen
brengt
Зная,
что
утро
принесет
новые
шансы.
Voor
jou
door
het
vuur
Ради
тебя
сквозь
огонь,
Door
ieder
avontuur
Сквозь
любое
приключение,
Ik
strijd
voor
jou
met
heel
mn
hart
tot
aan
het
laatste
uur
Я
буду
бороться
за
тебя
всем
сердцем
до
последнего
часа.
Met
jou
aan
mn
zij,
de
liefde
terug
in
mij
С
тобой
рядом,
любовь
вернулась
ко
мне,
Ik
leef
voor
jou
en
geef
mn
hart
Я
живу
для
тебя
и
отдаю
свое
сердце.
Dat
gaat
echt
nooit
meer
voorbij
Это
никогда
не
пройдет.
Met
jou
aan
mn
zij,
de
liefde
terug
in
mij
С
тобой
рядом,
любовь
вернулась
ко
мне,
Ik
leef
voor
jou
en
geef
mn
hart
Я
живу
для
тебя
и
отдаю
свое
сердце.
Dat
gaat
echt
nooit
meer
voorbij
Это
никогда
не
пройдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Tol, Cees Tol, Jan Smit
Album
Leef
date of release
14-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.