Jan Smit - Ein bisschen Liebe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Smit - Ein bisschen Liebe




So viele Menschen sind allein träumen nur von glücklich sein.
Так много одиноких людей мечтают только о том, чтобы быть счастливыми.
Sie haben kein Freund und kein Zuhaus und wenn sie schlafen gehen dann wacht die Sehnsucht auf
У тебя нет ни друга, ни дома, и когда ты ложишься спать, в тебе просыпается тоска
Und läuft in vielen träumen schon voraus und morgen da wird alles besser so sein
И во многих снах он уже бежит вперед, и завтра все будет лучше, как сейчас.
Denken sie und schlafen endlich w ein Wie schön ich es doch hab ich war noch keinen Augenblick allein
Подумай и, наконец, усни, Как хорошо, что я все-таки это сделал, я ни на минуту не был один.
Ein bisschen liebe
Немного любви
Ein bisschen wärme ein das wär ein wunder voller Anfang um einen neuen Weg zu gehen
Немного тепла - это было бы чудесным началом для того, чтобы начать идти по новому пути
Ein bisschen liebe,
Немного любви,
Ein bisschen wärme ein bisschen freundlich sein und lachen und alle würden sich verstehen.
немного тепла, немного доброты, смеха, и все поймут друг друга.
So viele Sprachen hat die Welt, Vater hat mir oft erzählt da sprechen manche und du verstehst kein Wort
В мире так много языков, отец часто говорил мне там некоторые говорят, а ты ни слова не понимаешь
Oft reicht ein kleiner Wind ein freundlich lieber Gruß kann manchmal auch ein Brücke sein sofort wenn ich so seh wie manche Menschen sind sie schauen weg als wären sie sowas von blind dann denk ich mir oft und sag zu meinem Freund der abend Wind
Часто достаточно небольшого дуновения ветерка, чтобы приветливый дорогой салют иногда может быть мостом мгновенно если я вижу так, как некоторые люди, они смотрят в другую сторону, как будто они что-то вроде слепой тогда я часто думаю про себя и говорю своему другу вечерний ветер
Ein bisschen liebe,
Немного любви,
Ein bisschen wärme ein das wär ein wunder voller Anfang um einen neuen Weg zu gehen
немного тепла - это было бы чудесным началом для того, чтобы начать новый путь
Ein bisschen liebe ein bisschen wärme ein bisschen freundlich sein und lachen und alle würden sich verstehen.
Немного любви, немного тепла, немного доброты, немного смеха, и все поймут друг друга.
Ein bisschen liebe,
Немного любви,
Ein bisschen wärme ein bisschen freundlich sein und lachen und alle würden sich verstehen.
немного тепла, немного доброты, смеха, и все поймут друг друга.





Writer(s): Jack Veerman, Jan Keizer, Johannes C.h.m. Tuijp, Robert Jung


Attention! Feel free to leave feedback.