Jan Smit - Fris - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Smit - Fris




Fris
Свежа
Ze vinden mijn sexy
Они считают меня сексуальным
Ik ben zeker voor m′n zelf nummer één
Я, без сомнения, для себя номер один
Ik snap niet dat je haat
Не понимаю твоей ненависти
Ben je op de maandag van de kermis gemaakt
Тебя что, в понедельник после ярмарки слепили?
Ben ermee ingesmeerd ik zit lekker in m'n vel
Я весь намазан кремом, чувствую себя отлично
Je komt niet meer van me af want ze bellen
От меня теперь не отделаешься, потому что они звонят
Weer voor mijn eerste borsthaar al het spel regeert
Опять из-за моих первых волос на груди все вертится
Wat gaan we doen vandaag
Чем займемся сегодня?
Wat een goeie vraag
Хороший вопрос
Ik heb mijn nieuwe schoenen aan
Я надел новые ботинки
Ze zijn een dansje waard
Они достойны танца
Ik zag haar verschijnen op de Dijk
Я увидел, как ты появилась на дамбе
Schijn een beetje van dat licht van jou op mij
Освети меня немного своим светом
Pak m′n hand want straks is alles toch voorbij
Возьми меня за руку, ведь скоро все закончится
Ik gooi alles in de strijd
Я бросаю все на кон
Je kan quoten wat ik zei
Можешь процитировать мои слова
Ze is fris, ze is spannend
Ты свежа, ты волнующа
Ze pakte een stift en zette een streep door al mijn plannen
Ты взяла маркер и перечеркнула все мои планы
We gaan knallen
Мы оторвемся
Net als een bazooka
Как из базуки
Zoek dekking want we schieten met shotjes sambuca
Ищите укрытие, потому что мы стреляем шотами самбуки
(Instrumentaal)
(Инструментальная часть)
Ik zie er te lekker uit om thuis op de
Я слишком хорош собой, чтобы сидеть дома на
Bank te gaan zitten, al zeg ik het zelf
Диване, хоть я сам это и говорю
Ik heb een paar centen in mijn sok
У меня пара монет в носке
En een belachelijke klok
И нелепые часы
Al twintig jaren niet gestopt
Двадцать лет без остановки
Ik ken de bodem in de dop
Я знаю дно в бутылке
Studio gangster, popie Jopie
Студийный гангстер, папенькин сынок
In die termologie ben ik meer een OJ
В этой терминологии я скорее О. Джей.
Scheve schaats, koek en sopie
Скользкий путь, печенье и выпивка
Check 112 homie okidokie
Проверка 112, приятель, оки-доки
Ze vroegen me wat ik deed
Они спросили меня, что я делаю
Ik keek naar jouw reet, maar iets in me zegt dat jij voelt wat ik weet
Я смотрел на твою попу, но что-то внутри мне подсказывает, что ты чувствуешь то же, что и я
Je bent een waarzegger en een onderzoeker
Ты провидица и исследовательница
En ik navigeer alleen maar naar mijn onderbuik gevoelens
А я ориентируюсь только на свои инстинкты
En ik denk van oe wauw
И я думаю: "О, вау!"
Ik zag haar verschijnen op de Dijk
Я увидел, как ты появилась на дамбе
Schijn een beetje van dat licht van jou op mij
Освети меня немного своим светом
Pak m'n hand want straks is alles toch voorbij
Возьми меня за руку, ведь скоро все закончится
Ik gooi alles in de strijd
Я бросаю все на кон
Je kunt quoten wat ik zei
Можешь процитировать мои слова
Ze fris, ze is spannend
Ты свежа, ты волнующа
Ze pakte een stift en zette een streep door al mijn plannen
Ты взяла маркер и перечеркнула все мои планы
We gaan knallen
Мы оторвемся
Net als een bazooka
Как из базуки
Zoek dekking
Ищите укрытие
Want we schieten met shotjes sambuca
Потому что мы стреляем шотами самбуки
(Instrumentaal)
(Инструментальная часть)
Ik zie er te lekker uit om thuis op de
Я слишком хорош собой, чтобы сидеть дома на
Bank te gaan zitten, al zeg ik het zelf
Диване, хоть я сам это и говорю
(Moeten we die bridge nog doen?)
(Нам еще нужно делать бридж?)
Ze is fris
Ты свежа
Dat is wat ze is. Doen we allemaal mee? Kom op.
Вот такая ты. Все присоединяйтесь! Давайте!
Ze is fris. Schaam je niet en zing uit volle borst.
Ты свежа. Не стесняйтесь и пойте во весь голос.
Ze is fris. Nu allemaal. Voor, achter, links, rechts in de zaal.
Ты свежа. Теперь все вместе. Вперед, назад, влево, вправо по залу.
Ze is fris. En daar staat ze weer.
Ты свежа. И вот она снова.
Ze is fris, ze is spannend.
Ты свежа, ты волнующа.
Ze pakte een stift en zette een streep door al mijn plannen.
Ты взяла маркер и перечеркнула все мои планы.
We gaan knallen net als een bazooka.
Мы оторвемся как из базуки.
Zoek dekking want we schieten met shotjes sambuca.
Ищите укрытие, потому что мы стреляем шотами самбуки.
Ze is fris, ze is spannend.
Ты свежа, ты волнующа.
Ze pakte een stift en zette een streep door al mijn plannen.
Ты взяла маркер и перечеркнула все мои планы.
We gaan knallen net als een bazooka.
Мы оторвемся как из базуки.
Zoek dekking want we schieten met flessen sambuca
Ищите укрытие, потому что мы стреляем бутылками самбуки.
Ik zie er te lekker uit om thuis op de bank te gaan zitten.
Я слишком хорош собой, чтобы сидеть дома на диване.





Writer(s): Michael B. Caupain, Frans C Frederiks, Ebenezer Yeboah, Ramon Ginton


Attention! Feel free to leave feedback.