Lyrics and translation Jan Smit - Hoop Liefde En Vertrouwen (Live In Ahoy)
Hey
daar
mooie
meid
Эй,
красавица!
Het
is
de
hoogste
tijd
om
Самое
время
...
Jou
eens
te
bezingen
Чтобы
спеть
тебе.
Met
je
blonde
haar
С
твоими
светлыми
волосами
Ongeëvenaard,
de
mooiste
van
het
land
Бесподобная,
самая
красивая
в
стране.
Is
er
geen
leven,
voor
mij
Для
меня
нет
жизни.
Je
maakt
me
elke
dag
weer
blij
met
alles
wat
ik
krijg
van
jou
Ты
делаешь
меня
счастливым
каждый
день
всем,
что
я
получаю
от
тебя.
Hoop
liefde
en
vertrouwen
Надежда
Любовь
и
доверие
Wat
ik
voel
voor
jou
gaat
nooit
meer
voorbij
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никогда
не
пройдет.
Je
bent
een
deel
van
mij
Ты-часть
меня.
Hey
daar
mooie
meid
Эй,
красавица!
Het
is
de
hoogste
tijd
om
Самое
время
...
Jou
eens
te
beschrijven
Чтобы
описать
тебя.
Vol
met
vrolijkheid
Полон
жизнерадостности.
Die
mij
zo
verblijdt,
de
leukste
van
het
land
Кто
делает
меня
такой
счастливой,
самой
милой
на
земле?
Is
er
geen
leven,
voor
mij
Для
меня
нет
жизни.
Je
brengt
me
vreugde
maak
me
blij
met
alles
wat
ik
krijg
van
jou
Ты
приносишь
мне
радость,
делаешь
меня
счастливым
всем,
что
я
получаю
от
тебя.
Hoop
liefde
en
vertrouwen
Надежда
Любовь
и
доверие
Wat
ik
voel
voor
jou
gaat
nooit
meer
voorbij
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никогда
не
пройдет.
Je
bent
een
deel
van
mij
Ты-часть
меня.
Hey
daar
mooie
meid
Эй,
красавица!
Het
is
de
hoogste
tijd
om
Самое
время
...
Jou
eens
te
bedanken
Спасибо
Voor
wat
jij
me
geeft,
За
то,
что
ты
даешь
мне,
Hoe
jij
voor
me
leeft,
als
liefste
van
het
land
Как
ты
живешь
для
меня,
как
самый
дорогой
человек
на
земле?
Is
er
geen
leven,
voor
mij
Для
меня
нет
жизни.
Ik
ben
gelukkig
en
zo
blij
met
alles
wat
ik
krijg
van
jou
Я
счастлива
и
так
счастлива
всем,
что
получаю
от
тебя.
Hoop
liefde
en
vertrouwen
Надежда
Любовь
и
доверие
Wat
ik
voel
voor
jou
gaat
nooit
meer
voorbij
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никогда
не
пройдет.
Je
bent
een
deel
van
mij
Ты-часть
меня.
Blij
met
alles
wat
ik
krijg
van
jou
Я
счастлива
всем,
что
получаю
от
тебя.
Hoop
liefde
en
vertrouwen
Надежда
Любовь
и
доверие
Wat
ik
voel
voor
jou
gaat
nooit
meer
voorbij
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никогда
не
пройдет.
Je
bent
een
deel
van
mij
Ты-часть
меня.
Wat
ik
voel
voor
jou
gaat
nooit
meer
voorbij
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
никогда
не
пройдет.
Je
bent
een
deel
van
mij
Ты-часть
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smit, Tol
Attention! Feel free to leave feedback.