Jan Smit - Hou Je Dan Nog Steeds Van Mij - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Smit - Hou Je Dan Nog Steeds Van Mij




Hoe zou ik zijn over veertig jaar?
Какой я буду через сорок лет?
Hou ik m'n zelfde kop met haar?
Неужели мы с ней на одной волне?
Zou ik een ander in de spiegel zien?
Увижу ли я в зеркале кого-то еще?
Beetje grijs wel misschien
Может быть, немного серого.
Nu nog geen bezwaar
Возражений пока нет
Maar vraag me af, hoe zie je mij na zoveel jaar?
Но спроси меня, каким ты видишь меня после стольких лет?
Want als ik oud en wat versleten ben
Потому что когда я состарюсь и устану
Hou je dan nog steeds van mij?
Значит, ты все еще любишь меня?
Ik hoop dat jij, zolang ik jou nog ken
Я надеюсь что пока я знаю тебя
Mijn houvast wil blijven zijn
Я хочу твердо стоять на ногах.
Ik wil met jou nog zoveel mooie dingen doen
Я хочу делать с тобой так много прекрасных вещей.
En leef voor elke dag en elke zoen
И жить ради каждого дня и каждого поцелуя.
Hoe zou jij zijn over veertig jaar? (hoe zou jij zijn?)
Каким бы ты стал через сорок лет?
Nog steeds dat lange blonde haar?
Все те же длинные светлые волосы?
Zou jij wat anders in de spiegel zien? (wat zou jij zien?)
Вы бы увидели что-нибудь еще в зеркале? (что бы вы увидели?)
Maar stel je voor, hoe zou het zijn na zoveel jaar?
Но представь, на что это будет похоже после стольких лет?
Want als ik oud en wat versleten ben
Потому что когда я состарюсь и устану
Hou je dan nog steeds van mij?
Значит, ты все еще любишь меня?
Ik hoop dat jij, zolang ik jou nog ken
Я надеюсь что пока я знаю тебя
Mijn houvast wil blijven zijn
Я хочу твердо стоять на ногах.
Ik wil met jou nog zoveel mooie dingen doen
Я хочу делать с тобой так много прекрасных вещей.
En leef voor elke dag en elke zoen
И жить ради каждого дня и каждого поцелуя.
Arm of rijk, zolang we er maar komen
Богатые или бедные, главное, чтобы мы туда добрались.
Over veertig jaar
Через сорок лет ...
Want als ik oud en wat versleten ben
Потому что когда я состарюсь и устану
Hou je dan nog steeds van mij?
Значит, ты все еще любишь меня?
Ik hoop dat jij, zolang ik jou nog ken
Я надеюсь что пока я знаю тебя
Mijn houvast wil blijven zijn
Я хочу твердо стоять на ногах.
Ik wil met jou nog zoveel mooie dingen doen
Я хочу делать с тобой так много прекрасных вещей.
En leef voor elke dag en elke zoen
И жить ради каждого дня и каждого поцелуя.
Van jou
От тебя





Writer(s): Smit, Tol


Attention! Feel free to leave feedback.