Jan Smit - Ich zeig' dir die Berge (feat. Oswald Sattler) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Smit - Ich zeig' dir die Berge (feat. Oswald Sattler)




Ich zeig' dir die Berge (feat. Oswald Sattler)
Я покажу тебе горы (feat. Oswald Sattler)
Ich Zeig Dir Die Berge by Jantje Smit
Я покажу тебе горы - Ян Смит
Hallo mein freund
Привет, моя милая,
Du ich hab dich so lang nicht gesehn
Я тебя так давно не видел.
Hallo mein kleiner
Здравствуй, моя хорошая,
Mit dir war die zeit immer schon
Время с тобой всегда пролетало незаметно.
In deiner heimat erzahl mir
Расскажи мне о своей родине,
Wie sieht es dort aus
Как там всё устроено?
Bestimmt ist es anders als
Наверняка, там всё иначе,
Du es so kennst von zuhaus
Чем ты привыкла видеть дома.
Komm ich zeig dir die berge
Пойдём, я покажу тебе горы,
Die adler im wind
Орлов, парящих в небе,
Und ich zeig dir die tulpen
И покажу тебе тюльпаны,
Die uberall sind
Которые цветут повсюду.
Und dann singen wir lieder
А потом мы будем петь песни
Von sehnsucht und mehr
О тоске, о любви и о многом другом.
Das tu ich so gerne
Мне так нравится делать это с тобой,
Ich freu mich so sehr
Я так рад нашей встрече!
Hallo mein freund
Привет, моя милая,
Du ich traume auch manchmal vom mond
Знаешь, я тоже иногда мечтаю о луне.
Hallo mein kleiner
Здравствуй, моя хорошая,
Dann hat sich sein leuchten gelohnt
Значит, её свет не напрасно проливался с небес.
Ach war ich nur heut schon
Ах, если бы я только мог сегодня,
So gross wies erwachsene sind
Стать таким же взрослым, как и все.
Und ich mochte manchmal
И я бы хотел иногда
So staunen als war ich ein kind
Удивляться всему, как ребёнок.
Die adler im wind
Орлам в небе.
Komm ich zeig dir die berge...
Пойдём, я покажу тебе горы...
Und ich zeig dir die tulpen
И покажу тебе тюльпаны,
Die uberall sind
Которые цветут повсюду.
Und dann singen wir lieder
А потом мы будем петь песни
Von sehnsucht und mehr
О тоске, о любви и о многом другом.
Das tu ich so gerne
Мне так нравится делать это с тобой,
Ich freu mich so sehr
Я так рад нашей встрече!
So staunen als war ich ein kind
Удивляться всему, как ребёнок.
Hallo mein freund
Привет, моя милая,
Ich bin traurig denn du musst schon gehn
Мне грустно, что тебе уже пора уходить.
Hallo mein kleiner
Здравствуй, моя хорошая,
Ich weiss es war schon dich zu sehn
Я знаю, увидеть тебя было настоящим счастьем.
Bitte versprich mir du lasst
Пожалуйста, обещай мне, что ты
Mich nicht lange allein
Не оставишь меня надолго одного.
Aber mein kleiner
Ах, моя хорошая,
Wie konnt ich denn so herzlos sein
Как я мог быть таким бессердечным?
Komm ich zeig dir die berge...
Пойдём, я покажу тебе горы...
Die adler im wind
Орлов, парящих в небе,
Und ich zeig dir die tulpen
И покажу тебе тюльпаны,
Die uberall sind
Которые цветут повсюду.
Und dann singen wir lieder
А потом мы будем петь песни
Von sehnsucht und mehr
О тоске, о любви и о многом другом.
Das tu ich so gerne
Мне так нравится делать это с тобой,
Ich freu mich so sehr
Я так рад нашей встрече!
Das tu ich so gerne
Мне так нравится делать это с тобой,
Ich freu mich so sehr
Я так рад нашей встрече!





Writer(s): Marc Bell, Dagmar Obernosterer


Attention! Feel free to leave feedback.