Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jij Laat Mij Niet Slapen
Du lässt mich nicht schlafen
Ik
word
al
verlegen
van
jouw
foto
aan
de
muur
Ich
werde
schon
verlegen
wegen
deines
Fotos
an
der
Wand
Die
ik
via,
via
heb
gekregen
Das
ich
über
Umwege
bekommen
habe
Soms
kijk
ik
wel
een
uur
Manchmal
schaue
ich
eine
Stunde
lang
Naar
die
o
zo
mooie
ogen
en
je
stralend
witte
lach
Auf
diese
ach
so
schönen
Augen
und
dein
strahlend
weißes
Lächeln
Ik
kan
mij
niet
heugen
dat
ik
ooit
iemand
zag
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
dass
ich
jemals
jemanden
sah
Die
alles
heeft
wat
m'n
bonzend
hart
het
liefst
begeren
zou
Die
alles
hat,
was
mein
pochendes
Herz
am
liebsten
begehren
würde
Aan
wie
ik
zo
m'n
jas
geef
in
de
kou
Der
ich
sofort
meine
Jacke
in
der
Kälte
geben
würde
Maar
waar
ben
jij
te
vinden,
Aber
wo
bist
du
zu
finden,
In
welke
stad,
in
welke
straat
In
welcher
Stadt,
in
welcher
Straße
Ik
ben
ten
einde
raad
Ich
bin
völlig
ratlos
Want
jij
laat
mij
niet
slapen
Denn
du
lässt
mich
nicht
schlafen
Door
jou
doe
ik
echt
geen
oog
meer
dicht
Wegen
dir
mache
ich
wirklich
kein
Auge
mehr
zu
Ik
heb
alles
al
gedaan
Ich
habe
schon
alles
versucht
Maar
al
m'n
nachten
die
bestaan
nog
maar
alleen
uit
fantaseren
over
jou
Aber
all
meine
Nächte
bestehen
nur
noch
daraus,
über
dich
zu
fantasieren
Jij
bent
alles
wat
ik
hebben
wou
Du
bist
alles,
was
ich
haben
wollte
Ik
zoek
jou
in
kroegen
en
op
facebook
enzovoort
Ich
suche
dich
in
Kneipen
und
auf
Facebook
und
so
weiter
Maar
nergens
worden
mijn
gebeden
enigszins
verhoord
Aber
nirgends
werden
meine
Gebete
auch
nur
ansatzweise
erhört
Dus
hoelang
moet
dit
nog
duren
voor
dat
ik
het
niet
meer
hou
Also
wie
lange
muss
das
noch
dauern,
bevor
ich
es
nicht
mehr
aushalte
En
ik
zelf
diegene
ben
die
daar
dan
staat
in
de
kou
Und
ich
selbst
derjenige
bin,
der
dann
dort
in
der
Kälte
steht
Want
ik
wil
jou
die
m'n
ongeduldig
hart
sneller
doet
slaan
Denn
ich
will
dich,
die
mein
ungeduldiges
Herz
schneller
schlagen
lässt
Die
ik
nooit
van
heel
m'n
leven
kan
weerstaan
Der
ich
mein
ganzes
Leben
lang
niemals
widerstehen
kann
Maar
jij
bent
niet
te
vinden,
in
geen
stad,
geen
enkele
straat
Aber
du
bist
nicht
zu
finden,
in
keiner
Stadt,
keiner
einzigen
Straße
Ik
ben
teneinde
raad
Ich
bin
völlig
ratlos
Want
jij
laat
mij
niet
slapen
Denn
du
lässt
mich
nicht
schlafen
Door
jou
doe
ik
echt
geen
oog
meer
dicht
Wegen
dir
mache
ich
wirklich
kein
Auge
mehr
zu
Ik
heb
alles
al
gedaan
Ich
habe
schon
alles
versucht
Maar
al
m'n
nachten
die
bestaan
nog
maar
alleen
uit
fantaseren
over
jou
Aber
all
meine
Nächte
bestehen
nur
noch
daraus,
über
dich
zu
fantasieren
Jij
bent
alles
wat
ik
hebben
wou
Du
bist
alles,
was
ich
haben
wollte
Ik
zou
voor
jou
in
een
roeiboot
heel
de
wereld
over
gaan
Ich
würde
für
dich
in
einem
Ruderboot
um
die
ganze
Welt
fahren
En
elke
golf
die
ik
tegenkom
verslaan
Und
jede
Welle,
die
mir
begegnet,
besiegen
Zo
lang
ik
dan
maar
weet
dan
jij
dan
ergens
op
me
wacht
Solange
ich
dann
nur
weiß,
dass
du
dann
irgendwo
auf
mich
wartest
En
vrolijk
naar
me
lacht
Und
fröhlich
zu
mir
lachst
Want
jij
laat
mij
niet
slapen
Denn
du
lässt
mich
nicht
schlafen
Door
jou
doe
ik
echt
geen
oog
meer
dicht
Wegen
dir
mache
ich
wirklich
kein
Auge
mehr
zu
Ik
heb
alles
al
gedaan
Ich
habe
schon
alles
versucht
Maar
al
m'n
nachten
die
bestaan
nog
maar
alleen
uit
fantaseren
over
jou
Aber
all
meine
Nächte
bestehen
nur
noch
daraus,
über
dich
zu
fantasieren
Jij
bent
alles
wat
ik
hebben
wou
Du
bist
alles,
was
ich
haben
wollte
Echt
ik
heb
alles
al
gedaan
Wirklich,
ich
habe
schon
alles
versucht
Maar
al
m'n
nachten
die
bestaan
nog
maar
alleen
uit
fantaseren
over
jou
Aber
all
meine
Nächte
bestehen
nur
noch
daraus,
über
dich
zu
fantasieren
Jij
bent
alles
wat
ik
hebben
wou
Du
bist
alles,
was
ich
haben
wollte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Tol, Jan Smit
Attention! Feel free to leave feedback.