Lyrics and translation Jan Smit - Nieuwe Vlinders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieuwe Vlinders
Новые бабочки
Nieuwe
VlindersKom
dichterbij,
Новые
бабочкиПодойди
ближе,
Kom
dicht
bij
mij
en
sla
je
arm
om
me
heen
Подойди
ко
мне
и
обними
меня
Hou
mij
eens
vast,
hou
mij
maar
vast
Обними
меня
крепче,
обними
меня
En
laat
me
nooit
meer
alleen
И
никогда
не
оставляй
одну
Ik
vergeet
de
tijd
in
jouw
aanwezigheid,
Я
забываю
о
времени,
когда
ты
рядом,
Ik
verlies
mezelf
spontaan
Я
теряю
себя
спонтанно
Dagdromen
kan
ik
elke
moment,
Мечтать
я
могу
в
любой
момент,
Want
ik
zie
jou
staat
heel
de
wereld
stil
Ведь
когда
я
вижу
тебя,
весь
мир
замирает
Dan
slaat
mn
hoofd
op
hol,
Тогда
моя
голова
идет
кругом,
Voelt
alles
in
m'n
lichaam
beter
aan
Все
в
моем
теле
чувствует
себя
лучше
Jouw
blik
die
mijn
gevoelens
kent,
Твой
взгляд,
который
знает
мои
чувства,
Ik
word
ineens
verlegen
van
je
lach
Я
вдруг
становлюсь
застенчивым
от
твоей
улыбки
Dan
gaat
m'n
hart
tekeer,
Тогда
мое
сердце
колотится,
En
voel
ik
nieuwe
vlinders
telkens
weer
И
я
чувствую
новых
бабочек
снова
и
снова
Dagen
voor
bij,
Дни
без
тебя,
Verloren
dagen
zijn
het
als
'r
niet
bent
Потерянные
дни,
когда
тебя
нет
рядом
Jij
bent
degeen,
Ты
та
самая,
Degeen
die
al
mijn
stoutste
dromen
kent
Та,
которая
знает
все
мои
самые
смелые
мечты
Ik
vergeet
de
tijd
in
jouw
aanwezigheid,
Я
забываю
о
времени,
когда
ты
рядом,
Ik
verlies
mezelf
spontaan
Я
теряю
себя
спонтанно
Dagdromen
kan
ik
elke
moment,
Мечтать
я
могу
в
любой
момент,
Want
ik
zie
jou
staat
heel
de
wereld
stil
Ведь
когда
я
вижу
тебя,
весь
мир
замирает
Dan
slaat
mn
hoofd
op
hol,
Тогда
моя
голова
идет
кругом,
Voelt
alles
in
m'n
lichaam
beter
aan
Все
в
моем
теле
чувствует
себя
лучше
Jouw
blik
die
mijn
gevoelens
kent,
Твой
взгляд,
который
знает
мои
чувства,
Ik
word
ineens
verlegen
van
je
lach
Я
вдруг
становлюсь
застенчивым
от
твоей
улыбки
Dan
gaat
m'n
hart
tekeer,
Тогда
мое
сердце
колотится,
En
voel
ik
nieuwe
vlinders
telkens
weer
И
я
чувствую
новых
бабочек
снова
и
снова
Ik
droom
vaak
in
de
morgen,
middag,
Я
часто
мечтаю
утром,
днем,
Avond
in
de
nacht
van
elke
keer
dat
jij
me
kust
heel
zacht
Вечером,
ночью
о
каждом
твоем
нежном
поцелуе
Dagdromen
kan
ik
elke
moment,
Мечтать
я
могу
в
любой
момент,
Want
ik
zie
jou
staat
heel
de
wereld
stil
Ведь
когда
я
вижу
тебя,
весь
мир
замирает
Dan
slaat
mn
hoofd
op
hol,
Тогда
моя
голова
идет
кругом,
Voelt
alles
in
m'n
lichaam
beter
aan
Все
в
моем
теле
чувствует
себя
лучше
Jouw
blik
die
mijn
gevoelens
kent,
Твой
взгляд,
который
знает
мои
чувства,
Ik
word
ineens
verlegen
van
je
lach
Я
вдруг
становлюсь
застенчивым
от
твоей
улыбки
Dan
gaat
m'n
hart
tekeer,
Тогда
мое
сердце
колотится,
En
voel
ik
nieuwe
vlinders
telkens
weer
И
я
чувствую
новых
бабочек
снова
и
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Smit, Tol
Album
Vrienden
date of release
10-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.