Jan Smit - Tot M'n Laatste Lach - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Smit - Tot M'n Laatste Lach




Tot M'n Laatste Lach
До моего последнего смеха
De avond wordt vervangen door de nacht
Вечер сменяется ночью,
Ik waak terwijl je slaapt lief en zacht
Я бодрствую, пока ты спишь, нежно и сладко.
Het leven gaat te snel voor bij
Жизнь проходит слишком быстро,
Je groeit me veel te groot
Ты растешь слишком быстро для меня,
Maar m'n kleine meid ben jij tot m'n dood
Но моя маленькая девочка, ты будешь моей до самой смерти.
De morgen brengt de zon met zich mee
Утро приносит с собой солнце,
De schepen varen uit over zee
Корабли выплывают в море,
Je kijkt me zo onschuldig aan
Ты смотришь на меня так невинно,
Met ogen hemels blauw
Своими небесно-голубыми глазами,
Ach m'n kleine meid, ik geniet van jou
Ах, моя маленькая девочка, я наслаждаюсь тобой.
Tot m'n laatste dag zal ik er zijn
До последнего дня я буду рядом,
Mijn leven heeft zin door jou
Моя жизнь обретает смысл благодаря тебе,
Tot m'n laatste lach
До моего последнего смеха,
Sta ik achter jou, je weet dat ik van je hou
Я буду поддерживать тебя, ты знаешь, что я люблю тебя.
De avond nadert langzaam z'n begin
Вечер медленно приближается,
Ik stop je als altijd even in
Я, как всегда, укладываю тебя спать,
Tijd om weer te dromen als ik jou kus voor de nacht
Время мечтать, когда я целую тебя на ночь,
Ach m'n kleine meid ik houd de wacht
Ах, моя маленькая девочка, я стою на страже.
Tot m'n laatste dag zou ik er zijn
До последнего дня я буду рядом,
Mijn leven geeft zin door jou
Моя жизнь обретает смысл благодаря тебе,
Tot mijn laatste lach
До моего последнего смеха,
Sta ik achter jou, je weet dat ik van je hou
Я буду поддерживать тебя, ты знаешь, что я люблю тебя.
Ik hoop dat wie je bent voor altijd zo mag zijn
Я надеюсь, что ты всегда останешься такой, какая ты есть.
Tot m'n laatste dag zou ik er zijn
До последнего дня я буду рядом,
Mijn leven geeft zin door jou
Моя жизнь обретает смысл благодаря тебе,
Tot mijn laatste lach
До моего последнего смеха,
Sta ik achter jou, je weet dat ik van je hou
Я буду поддерживать тебя, ты знаешь, что я люблю тебя.





Writer(s): Smit, Tol


Attention! Feel free to leave feedback.