Jan Smit - Verliefd, Maar Niet Op Jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Smit - Verliefd, Maar Niet Op Jou




Lieve, wat was het?
Милая, что это было?
Je naam ben ik vergeten
Я забыл твое имя.
Lieverd, hoe zat het?
Милая, как все прошло?
Hoe ging ie ook alweer
Как все прошло снова
Na die avond in 't café
После той ночи в кафе ...
Liep jij nog even met me mee
Ты прогулялась со мной минутку
Ik vergat zowat meteen wat jij me zei
Я почти забыл, что ты сказала.
Maar hoe je 't wendt of keert
Но как ты все изменишь?
Je lag te slapen in mijn bed
Ты спала в моей постели.
Ja jij was vannacht van mij
Да, ты была моей прошлой ночью.
Ik ben verliefd, maar niet op jou
Я влюблен, но не в тебя.
Want ik ben gek van een andere vrouw
Потому что я без ума от другой женщины.
Misschien heel gemeen
Может быть, очень злой.
Maar je bent weer alleen
Но ты снова одна.
We horen niet echt bij elkaar
На самом деле мы не принадлежим друг другу.
Ik ben verliefd, maar niet op jou
Я влюблен, но не в тебя.
Van onze nacht heb ik toch wel berouw
Я сожалею о нашей ночи.
Ik denk aan de geen
Я ни о чем не думаю.
Aan mijn liefde voorheen
К моей прежней любви
Terug naar mijn ex, ik wil haar
Возвращаюсь к своей бывшей, я хочу ее.
Lieve, het spijt me
Милая, прости меня.
Ik had beter moeten weten
Я должен был знать лучше,
Lieverd, hoe gaat ie nou?
милая, как ты?
De tijd kan niet terug
Время не может вернуться назад.
Hoe vaak ik me ook verweerde
Не важно, сколько раз я дрался.
Jij verleidde mij steeds weer
Ты соблазняла меня снова и снова.
Ik werd verlegen van de
Я был смущен ...
Woorden die je zei
Слова, которые ты сказал.
Maar hoe je het wendt of keert
Но как повернуть все вспять или повернуть вспять
Ik lag met jou daar op dat bed
Я лежал на той кровати рядом с тобой.
Ja jij sliep vannacht naast mij
Да прошлой ночью ты спал рядом со мной
Ik ben verliefd, maar niet op jou
Я влюблен, но не в тебя.
Want ik ben gek van een andere vrouw
Потому что я без ума от другой женщины.
Misschien heel gemeen
Может быть, очень злой.
Maar je bent weer alleen
Но ты снова одна.
We horen niet echt bij elkaar
На самом деле мы не принадлежим друг другу.
Ik ben verliefd, maar niet op jou
Я влюблен, но не в тебя.
Van onze nacht heb ik toch wel berouw
Я сожалею о нашей ночи.
Ik denk aan de geen
Я ни о чем не думаю.
Aan mijn liefde voorheen
К моей прежней любви
Terug naar mijn ex, ik wil haar
Возвращаюсь к своей бывшей, я хочу ее.
Na die avond in 't café
После той ночи в кафе ...
Kwam jij nog even met me mee
Ты пошел со мной на секунду?
Ik vergat gelijk alles
Я забыл обо всем.
Wat je mij toen zei
Что ты мне тогда сказал
Maar hoe je 't wendt of keert
Но как ты все изменишь?
We lagen samen in mijn bed
Мы были в моей постели вместе.
Ja jij was die nacht bij mij
Да ты была со мной той ночью





Writer(s): Simon N Keizer, Jan Johannes H M Smit


Attention! Feel free to leave feedback.