Lyrics and translation Jan Smit - Waarom Jij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
heb
jou
al
zolang
niet
meer
gezien
Я
так
давно
тебя
не
видел,
Jij
gaat
nu
met
een
ander
om
Ты
сейчас
с
другим.
Ik
houd
me
groot
en
denk,
bekijk
jij
het
mar
Я
держусь
и
думаю,
ну
и
ладно,
Verdwijn
maar
met
de
noorderzon
Исчезай
хоть
к
черту
на
кулички.
Maar
gister
dacht
ik
weer
aan
jou
Но
вчера
я
снова
думал
о
тебе
En
belde
voor
het
slapen
gaan
И
позвонил
перед
сном.
Maar
een
vreemde
stem
zei
zacht
Но
чужой
голос
тихо
сказал:
Ze
is
van
mij,
ze
blijft
de
hele
nacht
"Она
моя,
она
останется
на
всю
ночь".
Maar
waarom,
waarom
voel
ik
zo'n
pijn
Но
почему,
почему
я
чувствую
такую
боль,
Wanneer
ik
's
nachts
niet
bij
jou
kan
zijn
Когда
ночью
не
могу
быть
с
тобой?
Maar
waarom,
kan
ik
niet
zonder
jou
Но
почему
я
не
могу
без
тебя?
Kom
zeg
mij,
wat
ik
jou
zeggen
zou
Скажи
мне,
что
я
должен
тебе
сказать,
En
fluister
dan
heel
zacht
И
прошепчи
мне
тихо:
Blijf
bij
mij
vanacht
"Останься
со
мной
этой
ночью".
Is
de
liefde
voor
ons
nu
echt
voorbij
Неужели
наша
любовь
действительно
закончилась?
Jij
weet
het,
maar
je
zegt
het
niet
Ты
знаешь,
но
не
говоришь.
Ik
zag
je
lopen,
dus
riep
ik
je
naam
Я
увидел
тебя,
и
крикнул
твое
имя
Zo
hard
ik
kon,
maar
je
zag
me
niet
Так
громко,
как
мог,
но
ты
меня
не
заметила.
Maar
als
ik
droom,
dan
droom
ik
van
jou
Но
когда
я
сплю,
я
вижу
тебя
во
сне,
Je
kust
me
en
je
lacht
naar
mij
Ты
целуешь
меня
и
улыбаешься
мне,
En
je
zegt
begrijp
me
goed,
ik
wil
jou
И
говоришь:
"Пойми
меня
правильно,
я
хочу
тебя,
Ik
wil
die
ander
niet
Я
не
хочу
другого".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.