Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asi v tom bude nějakej háček
Wahrscheinlich gibt es da einen Haken
Opustila
mě
ženská
na
který
mi
nejvíc
záleželo
Eine
Frau,
an
der
mir
am
meisten
lag,
hat
mich
verlassen
tak
jsem
hned
opustil
jinou,
který
nejvíc
záleželo
na
mě
also
habe
ich
sofort
eine
andere
verlassen,
der
am
meisten
an
mir
lag
jenomže
mi
to
ke
klidu
vůbec
nepomohlo
aber
das
hat
mir
überhaupt
nicht
zur
Ruhe
verholfen
asi
v
tom
bude
nějakej
háček
wahrscheinlich
gibt
es
da
einen
Haken
Dali
mi
v
hotelu
pěstí
a
já
to
zkusil
jinak
Im
Hotel
haben
sie
mir
eine
verpasst,
und
ich
habe
es
anders
versucht
řek'
sem
jim
dík
a
nevrátil
jsem
tu
ránu
nikomu
ich
sagte
ihnen
danke
und
habe
den
Schlag
niemandem
zurückgegeben
jenomže
mi
to
ke
klidu
vůbec
nepomohlo
aber
das
hat
mir
überhaupt
nicht
zur
Ruhe
verholfen
asi
v
tom
bude
nějakej
háček
wahrscheinlich
gibt
es
da
einen
Haken
Co
by
tomu
řekla
moje
mladá
paní
Was
würde
meine
junge
Dame
dazu
sagen
mladá
paní
v
teplým
hnízdě
meine
junge
Dame
im
warmen
Nest
Co
by
tomu
řekla
moje
mladá
paní
Was
würde
meine
junge
Dame
dazu
sagen
mladá
paní
v
plný
jízdě.
meine
junge
Dame
in
voller
Fahrt.
Taky
jsem
žil
patnáct
let
se
ženou
a
s
dětma
Ich
habe
auch
fünfzehn
Jahre
mit
einer
Frau
und
Kindern
gelebt
měli
jsme
hodně
trápení
a
bylo
to
moc
fajn
wir
hatten
viel
Kummer,
und
es
war
sehr
schön
jenomže
mi
to
ke
klidu
vůbec
nepomohlo
aber
das
hat
mir
überhaupt
nicht
zur
Ruhe
verholfen
asi
v
tom
bude
nějakej
háček
wahrscheinlich
gibt
es
da
einen
Haken
Co
by
tomu
řekla
moje
mladá
paní
Was
würde
meine
junge
Dame
dazu
sagen
mladá
paní
v
teplým
hnízdě
meine
junge
Dame
im
warmen
Nest
Co
by
tomu
řekla
moje
mladá
paní
Was
würde
meine
junge
Dame
dazu
sagen
mladá
paní
v
plný
jízdě.
meine
junge
Dame
in
voller
Fahrt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Spálený
Attention! Feel free to leave feedback.