Jan Spálený - Blues Nádržní ulice - translation of the lyrics into German

Blues Nádržní ulice - Jan Spálenýtranslation in German




Blues Nádržní ulice
Bahnhofstraßen-Blues
léto bylo krátký
Mein Sommer war kurz
a tvý sukně kratší
und deine Röcke kürzer
teď žloutne park
jetzt wird der Park gelb
snad jsme si kvit
vielleicht sind wir quitt
tam za Nádržní ulicí
dort hinter der Bahnhofstraße
musel mít
musste ich dich haben
Proč blázen měsíc ztemněl
Warum der verrückte Mond finster ward?
to nebejt neměl
Es wär' nicht so, hätt' ich dich nicht gehabt
Jsem stejně plonk
Ich bin trotzdem allein
i tak se žít
auch so lässt sich leben
Však v létě za tou Nádržní
Doch im Sommer hinter jener Bahnhofstraße
chtěl a směl mít
wollte und durfte ich dich haben
Nádržní
Bahnhofs-
ulicí
straße
chodívám sám denně od léta
geh ich allein, täglich seit dem Sommer
bez jména ty foukla jsi
namenlos, du bist entwischt
poznal bych v mžiku
Ich würd' dich sofort erkennen
neskrejt podzim ve svým zimníku
versteckte dich der Herbst nicht in seinem Wintermantel
Tou Nádržní
Durch jene Bahnhofs-
ulicí
straße
foukla jsi před sebou v taxíku
bist du vor mir im Taxi entwischt
teď máme oba šlus
jetzt ist für uns beide Schluss
ulice Nádržní blues.
Bahnhofstraßen-Blues.





Writer(s): Pavel Vrba, Spencer Williams


Attention! Feel free to leave feedback.