Lyrics and translation Jan Spálený - Bojler blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vyměnil
jsem
boiler
za
altovej
saxofon
Я
променял
бойлер
на
альтовый
саксофон,
A
ohřál
jsem
si
vodu
v
kastrolu
И
грел
воду
в
кастрюле.
Ve
vaně
jsem
vypěstoval
králíka
В
ванне
я
вырастил
кролика,
A
potom
jsme
žili
pospolu
И
потом
мы
жили
вместе.
Hrával
jsem
mu
Dajánu
na
orezlej
saxofon
Играл
ему
"Диану"
на
ржавом
саксофоне,
A
díval
se
jak
leží
nakřivo
И
смотрел,
как
он
лежит,
наклонившись.
Krmil
jsem
ho
kůrkama
a
čtyřlístkem
Кормил
его
корочками
и
четырёхлистником,
Nechodil
jsem
často
na
pivo
Редко
ходил
пить
пиво.
Teče
voda
teče,
teče
voda
teče,
Течёт
вода,
течёт,
течёт
вода,
течёт,
Teče
voda,
teče
voda,
Течёт
вода,
течёт
вода,
Teče
voda,
teče
voda...
Течёт
вода,
течёт
вода...
Pak'
jsem
tě
potkal
s
tím
chlapem
od
vedle
Потом
я
встретил
тебя
с
тем
парнем
из
соседней
квартиры,
A
čtyřlístkem
jsem
zabil
králíka
И
четырёхлистником
убил
кролика.
Do
sága
jsem
hodil
z
vejšky
chrousta
В
сачок
я
бросил
с
высоты
майского
жука,
A
díval
se
jak
marně
utíká
И
смотрел,
как
он
тщетно
пытается
убежать.
Dneska
už
mám
zase
bílej
boiler
Сегодня
у
меня
снова
есть
белый
бойлер,
A
zlatej
saxofon
a
boty
lakový
И
золотой
саксофон,
и
лакированные
ботинки.
Z
králíka
mám
čepici
a
jizvu
От
кролика
у
меня
осталась
шапка
и
шрам,
A
z
tebe
ani
věci
takový
А
от
тебя
даже
таких
вещей
не
осталось.
Teče
voda
teče,
teče
voda
teče,
Течёт
вода,
течёт,
течёт
вода,
течёт,
Teče
voda,
teče
voda,
teče
voda,
teče
voda...
Течёт
вода,
течёт
вода,
течёт
вода,
течёт
вода...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Spálený
Attention! Feel free to leave feedback.