Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chybí
mi
tady
servírka
v
zástěře
Mir
fehlt
hier
eine
Kellnerin
in
Schürze
V
zástěře
bílý
jak
hvězdnej
prach
In
einer
Schürze,
weiß
wie
Sternenstaub
Co
nosí
v
očích
návody
k
nevěře
Die
in
den
Augen
Anleitungen
zur
Untreue
trägt
že
chlapi
pijou
až
jde
strach
Dass
die
Männer
trinken,
bis
die
Angst
umgeht
Chybí
mi
tady
servírka
s
obvazem
Mir
fehlt
hier
eine
Kellnerin
mit
einem
Verband
S
obvazem
čistým
jak
dětskej
vzdech
Mit
einem
Verband,
rein
wie
ein
Kinderseufzer
Každej
má
místo,
kde
chce
bejt
pohlazen
Jeder
hat
einen
Ort,
an
dem
er
gestreichelt
werden
will
Mý
srdce
touží
zpomalit
běh
Mein
Herz
sehnt
sich
danach,
seinen
Lauf
zu
verlangsamen
Posadím
srdce
na
dvě
prázdný
židle
Ich
setze
mein
Herz
auf
zwei
leere
Stühle
Jedna
mu
nestačí
– je
dost
mohutný
Einer
reicht
ihm
nicht
– es
ist
ziemlich
gewaltig
V
srdci
zacpu
ránu
po
osidlech
Im
Herzen
stopfe
ich
die
Wunde
von
den
Schlingen
A
začnu
ronit
slaný
slzy
nechutný
Und
beginne,
salzige,
widerliche
Tränen
zu
vergießen
Chybí
mi
tady
servírka
s
čelenkou
Mir
fehlt
hier
eine
Kellnerin
mit
einem
Stirnband
S
čelenkou
bílou
na
čele
Mit
einem
weißen
Stirnband
auf
der
Stirn
Nikdo
tu
není
dál
sedím
nad
sklenkou
Niemand
ist
hier,
ich
sitze
weiter
über
meinem
Glas
Jen
srdce
buší
nezněle.
Nur
das
Herz
pocht
klanglos.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.