Lyrics and translation Jan Turkenburg - In My Spaceship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Spaceship
В моем космическом корабле
(Ashes
to
ashes,
funk
to
funky,
(Прах
к
праху,
фанк
к
фанку,
We
know
Major
Tom's
a
junky)
Мы
знаем,
майор
Том
- наркоман)
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
five,
Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть,
пять,
Four,
three,
two,
one,
lift
off!
Четыре,
три,
два,
один,
поехали!
Watch
out
cause
I'm
taking
off,
in
my
spaceship
Берегись,
потому
что
я
взлетаю,
в
своем
космическом
корабле
Well
farewell
and
lot's
of
love,
in
my
spaceship
Прощай
и
много
любви,
в
моем
космическом
корабле
Yes,
I've
had
it
up
to
here
Да,
с
меня
хватит
It's
best
to
simply
disappear
Лучше
просто
исчезнуть
I
will
meet
T'poll
and
Dax,
in
my
spaceship
Я
встречусь
с
Т'Пол
и
Даксом,
в
своем
космическом
корабле
Take
a
holo
to
relax,
in
my
spaceship
Возьму
голограмму,
чтобы
расслабиться,
в
своем
космическом
корабле
I'll
shake
hands
with
Miles
O'Brien
Я
пожму
руку
Майлзу
О'Брайену
Says
my
engine's
doing
fine
Говорит,
мой
двигатель
в
порядке
And
to
boldly
go
where
no-one's
ever
gone
before
И
смело
идти
туда,
куда
не
ступала
нога
человека
I'll
just
won't
be
back
no
more
Я
просто
больше
не
вернусь
Have
a
drink
with
doctor
Who,
in
my
spaceship
Выпью
с
доктором
Кто,
в
своем
космическом
корабле
To
the
Interstellar
Zoo,
in
my
spaceship
В
межзвездный
зоопарк,
в
своем
космическом
корабле
Singing
Klingon
having
fun
Пою
клингонские
песни,
веселюсь
Start
a
fight
and
then
be
gone
Начну
драку,
а
потом
исчезну
No
more
lessons,
no
more
work,
in
his
spaceship
Никаких
тебе
уроков,
никакой
работы,
в
его
космическом
корабле
Gone
is
Mister
Turkenburg,
in
his
spaceship
Мистер
Туркенбург
ушел,
в
своем
космическом
корабле
Yes,
I've
had
it
up
to
here
Да,
с
меня
хватит
It's
best
to
simply
disappear
(Beam
me
up,
Scotty!)
Лучше
просто
исчезнуть
(Телепортируй
меня,
Скотти!)
And
to
bouldly
go
where
no-one's
ever
gone
before
И
смело
идти
туда,
куда
не
ступала
нога
человека
I'll
just
won't
be
back
no
more
Я
просто
больше
не
вернусь
(Wooooow!
Houston,
we
got
a
problem!)
(Уууу!
Хьюстон,
у
нас
проблемы!)
Bye
bye
school
and
bye
bye
world
in
my
spaceship
Прощай,
школа,
и
прощай,
мир,
в
моем
космическом
корабле
Jesse
Klundert
taking
off
in
my
spaceship
Джесси
Клундерт
взлетает
в
моем
космическом
корабле
No
more
moaning
say
good-bye
Хватит
ныть,
прощай
See
my
brother
no
more
cry
in
my
spaceship
Больше
не
увидишь,
как
плачет
мой
брат,
в
моем
космическом
корабле
No
more
busy,
always
quiet
in
my
spaceship
Никакой
суеты,
всегда
тихо,
в
моем
космическом
корабле
I
will
travel
through
the
night
in
my
spaceship
Я
буду
путешествовать
всю
ночь,
в
своем
космическом
корабле
No
more
home
work,
no
more
home
work!
Никакой
тебе
домашки,
никакой
домашки!
No
more
tidying
up
my
room,
in
my
spaceship
Больше
не
нужно
убирать
свою
комнату,
в
моем
космическом
корабле
We
will
travel
on
the
moon,
in
my
spaceship
Мы
будем
путешествовать
по
Луне,
в
моем
космическом
корабле
Gone
is
Missis
Hoogerman,
in
her
spaceship
Миссис
Хугерман
ушла,
в
своем
космическом
корабле
No
more
science,
no
more
maths
Никакой
тебе
науки,
никакой
математики
Gone
is
whole
the
f*****
mess!
Весь
этот
грёбаный
бардак
исчез!
No
more
home
work,
no
more
school,
in
my
spaceship
Никакой
тебе
домашки,
никакой
школы,
в
моем
космическом
корабле
Go
to
space
are
very
cool,
no
more
home
work
Летать
в
космос
- это
очень
круто,
никакой
домашки
In
his
spaceship,
in
his
spaceship,
in
his...
В
его
космическом
корабле,
в
его
космическом
корабле,
в
его...
Yes,
I've
had
it
up
to
here
(Gone
is
whole
the
f*****
mess!)
Да,
с
меня
хватит
(Весь
этот
грёбаный
бардак
исчез!)
It's
best
to
simply
disappear
Лучше
просто
исчезнуть
And
to
boldly
go
where
no-one's
ever
gone
before
И
смело
идти
туда,
куда
не
ступала
нога
человека
I'll
just
won't
be
back
no
more
Я
просто
больше
не
вернусь
Tien,
negen,
acht,
zeven,
zes,
Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть,
Vijf,
vier,
drie,
twee,
een!
Пять,
четыре,
три,
два,
один!
Dag
Meneer
Jan!
До
свидания,
мистер
Ян!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Van Etten, Chris Van Etten, Jan Turkenburg
Attention! Feel free to leave feedback.