Jan Werich - Tmavomodrý svět - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan Werich - Tmavomodrý svět




Netoliko že je tma
Мало того, что там темно
Ale nevidím
Но я не могу видеть
Vím že je tu všude tma
Я знаю, что везде темно
ji nevidím
Я ее не вижу.
Vidím jenom to že nevidím nic,
Все, что я вижу, это то, что я ничего не вижу.,
Když připustím že vidím,
Когда я признаю, что вижу,
Mnel bych videt víc,
Хотел бы я видеть больше,
Svou hlavu trup, dve ruce
Его голова, туловище, две руки
Nohy nevidím
Я не вижу своих ног.
Tak, kam se podel muj dosopud dokonalý zrak
Итак, куда же делось мое до сих пор совершенное видение
Na všem lezi nerponiknutelne modrý mrak
На всем лежит непроницаемое голубое облако
Tmavomodrý mrak.
Темно-синее облако.
Sám nevím ani kudy jíti mám a kam,
Я даже не знаю, куда идти.,
A to že na hlavě tmavomodrý klobôuk mám,
И у меня на голове темно-синяя шляпа,
To je právě klame.
Это просто ложь.
Nemám hlad, však co mi na plat,
Я ведь не голоден, правда?,
Ze mi chutná.
Мне это нравится.
Co na plat, že nemám plat, duše smutná.
Что касается зарплаты, то, хотя у меня и нет зарплаты, на душе грустно.
Pět nedel sedum hodin tři mesíce a šest let,
Пять воскресений семь часов три месяца и шесть лет,
Melancholicky sem pozoroval svět. Tmavomodrý svět.
Я меланхолично наблюдал за миром. Темно-синий мир.
Pět nedel sedum hodin tři mesíce a šest let,
Пять воскресений семь часов три месяца и шесть лет,
Melancholicky sem pozoroval svět. Tmavomodrý svet.
Я меланхолично наблюдал за миром. Темно-синий мир.





Writer(s): Jan Werich, Jiri Voskovec, Jaroslav Jezek


Attention! Feel free to leave feedback.