Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Look In My Eyes
Schau mir nicht in die Augen
All
the
memories
are
safely
packed
Alle
Erinnerungen
sind
sicher
verpackt
And
my
dreams
are
neatly
folded
away.
Und
meine
Träume
sind
ordentlich
weggelegt.
I've
got
nothing
to
show
that
I
came
very
close
Ich
habe
nichts
vorzuweisen,
dass
ich
ganz
nah
dran
war
To
a
love
that
might
have
worked
out
okay.
An
einer
Liebe,
die
vielleicht
funktioniert
hätte.
All
the
tables
and
chairs,
Alle
Tische
und
Stühle,
They
stand
empty
and
bare
Sie
stehen
leer
und
kahl
And
there
isn't
any
sign
you
were
here.
Und
es
gibt
kein
Zeichen,
dass
du
hier
warst.
So
just
walk
to
the
door
Also
geh
einfach
zur
Tür
But
try
not
to
get
too
near.
Aber
versuche,
nicht
zu
nah
zu
kommen.
You
might
look
in
my
eyes
Du
könntest
mir
in
die
Augen
sehen
And
see
all
the
pain:
the
sadness
deep
inside.
Und
all
den
Schmerz
sehen:
die
Traurigkeit
tief
im
Inneren.
Don't
look
in
my
eyes
Schau
mir
nicht
in
die
Augen
'Cause
that's
where
I
keep
the
tears
that
I
can't
hide.
Denn
dort
bewahre
ich
die
Tränen,
die
ich
nicht
verbergen
kann.
And
if
you
just
go
Und
wenn
du
einfach
gehst
It'll
be
alright.
I
know
Wird
es
in
Ordnung
sein.
Ich
weiß
I'll
get
through
the
night.
Ich
werde
die
Nacht
überstehen.
I'll
even
smile
as
we
say
our
goodbyes.
Ich
werde
sogar
lächeln,
wenn
wir
uns
verabschieden.
Just
don't
look
in
my
eyes.
Schau
mir
nur
nicht
in
die
Augen.
All
our
photographs
are
stowed
away
Alle
unsere
Fotografien
sind
verstaut
And
the
letters
have
been
burned
in
the
fire.
Und
die
Briefe
sind
im
Feuer
verbrannt.
There
is
nothing
'round
here
that
would
make
you
believe
Es
gibt
hier
nichts,
was
dich
glauben
lassen
würde
We
had
nights
of
tender
love
and
desire.
Wir
hätten
Nächte
voll
zärtlicher
Liebe
und
Begierde
gehabt.
If
it
seems
to
be
grey,
well
I
like
it
that
way;
Wenn
es
grau
erscheint,
nun,
ich
mag
es
so;
There
is
nothing
to
remind
me
of
you
Es
gibt
nichts,
was
mich
an
dich
erinnert
So
just
walk
to
the
door
but
be
sure,
whatever
you
do.
Also
geh
einfach
zur
Tür,
aber
sei
sicher,
was
auch
immer
du
tust.
Don't
look
in
my
eyes
Schau
mir
nicht
in
die
Augen
And
see
all
the
pain,
the
sadness
deep
inside.
Und
sieh
all
den
Schmerz,
die
Traurigkeit
tief
im
Inneren.
Don't
look
in
my
eyes
Schau
mir
nicht
in
die
Augen
'Cause
that's
where
I
keep
the
tears
that
I
can't
hide.
Denn
dort
bewahre
ich
die
Tränen,
die
ich
nicht
verbergen
kann.
And
if
you
just
go
Und
wenn
du
einfach
gehst
It'll
be
alright.
I
know
Wird
es
in
Ordnung
sein.
Ich
weiß
I'll
get
through
the
night.
Ich
werde
die
Nacht
überstehen.
I'll
even
smile
as
we
say
our
goodbyes.
Ich
werde
sogar
lächeln,
wenn
wir
uns
verabschieden.
Just
don't
look
in
my
eyes.
Schau
mir
nur
nicht
in
die
Augen.
Don't
look
in
my
eyes
Schau
mir
nicht
in
die
Augen
And
see
all
the
pain,
the
sadness
deep
inside.
Und
sieh
all
den
Schmerz,
die
Traurigkeit
tief
im
Inneren.
Don't
look
in
my
eyes
Schau
mir
nicht
in
die
Augen
'Cause
that's
where
I
keep
the
tears
that
I
can't
hide.
Denn
dort
bewahre
ich
die
Tränen,
die
ich
nicht
verbergen
kann.
And
if
you
just
go
Und
wenn
du
einfach
gehst
It'll
be
alright.
Wird
es
in
Ordnung
sein.
I
know
I'll
get
through
the
night.
Ich
weiß,
ich
werde
die
Nacht
überstehen.
I'll
even
smile
as
we
say
our
goodbyes.
Ich
werde
sogar
lächeln,
wenn
wir
uns
verabschieden.
Just
don't
look
in
my
eyes.
Schau
mir
nur
nicht
in
die
Augen.
Don't
look
in
my
eyes
Schau
mir
nicht
in
die
Augen
Please
don't
look
in
my
eyes.
Bitte
schau
mir
nicht
in
die
Augen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank N Wildhorn
Attention! Feel free to leave feedback.