Jan Werner - Don't Look In My Eyes - translation of the lyrics into German

Don't Look In My Eyes - Jan Wernertranslation in German




Don't Look In My Eyes
Schau mir nicht in die Augen
All the memories are safely packed
Alle Erinnerungen sind sicher verpackt
And my dreams are neatly folded away.
Und meine Träume sind ordentlich weggelegt.
I've got nothing to show that I came very close
Ich habe nichts vorzuweisen, dass ich ganz nah dran war
To a love that might have worked out okay.
An einer Liebe, die vielleicht funktioniert hätte.
All the tables and chairs,
Alle Tische und Stühle,
They stand empty and bare
Sie stehen leer und kahl
And there isn't any sign you were here.
Und es gibt kein Zeichen, dass du hier warst.
So just walk to the door
Also geh einfach zur Tür
But try not to get too near.
Aber versuche, nicht zu nah zu kommen.
You might look in my eyes
Du könntest mir in die Augen sehen
And see all the pain: the sadness deep inside.
Und all den Schmerz sehen: die Traurigkeit tief im Inneren.
Don't look in my eyes
Schau mir nicht in die Augen
'Cause that's where I keep the tears that I can't hide.
Denn dort bewahre ich die Tränen, die ich nicht verbergen kann.
And if you just go
Und wenn du einfach gehst
It'll be alright. I know
Wird es in Ordnung sein. Ich weiß
I'll get through the night.
Ich werde die Nacht überstehen.
I'll even smile as we say our goodbyes.
Ich werde sogar lächeln, wenn wir uns verabschieden.
Just don't look in my eyes.
Schau mir nur nicht in die Augen.
All our photographs are stowed away
Alle unsere Fotografien sind verstaut
And the letters have been burned in the fire.
Und die Briefe sind im Feuer verbrannt.
There is nothing 'round here that would make you believe
Es gibt hier nichts, was dich glauben lassen würde
We had nights of tender love and desire.
Wir hätten Nächte voll zärtlicher Liebe und Begierde gehabt.
If it seems to be grey, well I like it that way;
Wenn es grau erscheint, nun, ich mag es so;
There is nothing to remind me of you
Es gibt nichts, was mich an dich erinnert
So just walk to the door but be sure, whatever you do.
Also geh einfach zur Tür, aber sei sicher, was auch immer du tust.
Don't look in my eyes
Schau mir nicht in die Augen
And see all the pain, the sadness deep inside.
Und sieh all den Schmerz, die Traurigkeit tief im Inneren.
Don't look in my eyes
Schau mir nicht in die Augen
'Cause that's where I keep the tears that I can't hide.
Denn dort bewahre ich die Tränen, die ich nicht verbergen kann.
And if you just go
Und wenn du einfach gehst
It'll be alright. I know
Wird es in Ordnung sein. Ich weiß
I'll get through the night.
Ich werde die Nacht überstehen.
I'll even smile as we say our goodbyes.
Ich werde sogar lächeln, wenn wir uns verabschieden.
Just don't look in my eyes.
Schau mir nur nicht in die Augen.
Don't look in my eyes
Schau mir nicht in die Augen
And see all the pain, the sadness deep inside.
Und sieh all den Schmerz, die Traurigkeit tief im Inneren.
Don't look in my eyes
Schau mir nicht in die Augen
'Cause that's where I keep the tears that I can't hide.
Denn dort bewahre ich die Tränen, die ich nicht verbergen kann.
And if you just go
Und wenn du einfach gehst
It'll be alright.
Wird es in Ordnung sein.
I know I'll get through the night.
Ich weiß, ich werde die Nacht überstehen.
I'll even smile as we say our goodbyes.
Ich werde sogar lächeln, wenn wir uns verabschieden.
Just don't look in my eyes.
Schau mir nur nicht in die Augen.
Don't look in my eyes
Schau mir nicht in die Augen
Please don't look in my eyes.
Bitte schau mir nicht in die Augen.





Writer(s): Frank N Wildhorn


Attention! Feel free to leave feedback.