Lyrics and translation Jan Werner - Symphony for life
Symphony for life
Симфония жизни
Stars
are
shining
in
your
eyes
Звёзды
сияют
в
твоих
глазах,
And
I
begin
to
realise
И
я
начинаю
осознавать,
That
our
path
through
times
unbroken
Что
наш
путь
сквозь
время
нерушим.
Do
you
know
what
its
like
Знаешь
ли
ты,
каково
это,
When
a
mirror
never
lies
Когда
зеркало
не
лжёт,
And
the
truth
remains
unspoken
А
правда
остаётся
невысказанной?
And
we
dance
into
the
fire
И
мы
танцуем
в
огне,
As
our
spirits
take
us
higher
Пока
наши
души
взмывают
всё
выше.
Do
you
feel
me
now
Чувствуешь
ли
ты
меня
сейчас,
Burning
like
a
flame
Горящим,
как
пламя?
If
you
touch
me
Если
ты
прикоснёшься
ко
мне,
I
may
disappear
Я
могу
исчезнуть,
Floating
through
your
eyes
Проплывая
сквозь
твои
глаза.
How
do
we
resist
Как
нам
противостоять
The
gravity
of
love
Силе
притяжения
любви
In
the
symphony
of
life
В
симфонии
жизни?
There's
a
place
I've
never
been
Есть
место,
где
я
никогда
не
был,
Where
there's
angels
gathering
Где
собираются
ангелы,
And
we
talk
about
the
future
И
мы
говорим
о
будущем,
When
the
simple
things
in
life
Когда
простые
вещи
в
жизни
Can
do
more
to
satisfy
Смогут
приносить
больше
удовлетворения
With
their
wisdom
be
my
teacher
Пусть
их
мудрость
будет
мне
учителем.
You
can
have
all
that
you
desire
У
тебя
может
быть
всё,
чего
ты
желаешь,
But
it
may
not
take
you
higher
Но
это
может
не
сделать
тебя
лучше.
Do
you
feel
me
now
Чувствуешь
ли
ты
меня
сейчас,
Burning
like
a
flame
Горящим,
как
пламя?
If
you
touch
me
Если
ты
прикоснёшься
ко
мне,
I
may
disappear
Я
могу
исчезнуть,
Floating
through
your
eyes
Проплывая
сквозь
твои
глаза.
How
do
we
resist
Как
нам
противостоять
The
gravity
of
love
Силе
притяжения
любви
In
the
symphony
of
life
В
симфонии
жизни?
Symphony
of
life
Симфония
жизни
Do
you
feel
me
now
Чувствуешь
ли
ты
меня
сейчас,
Burning
like
a
flame
Горящим,
как
пламя?
If
you
touch
me
Если
ты
прикоснёшься
ко
мне,
I
may
disappear
Я
могу
исчезнуть,
Floating
through
your
eyes
Проплывая
сквозь
твои
глаза.
How
do
we
resist
Как
нам
противостоять
The
gravity
of
love
Силе
притяжения
любви
In
my
symphony
of
life
В
моей
симфонии
жизни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Vettese, Filippina Lydia Arena
Attention! Feel free to leave feedback.