Jan & Dean - Dead Man's Curve - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jan & Dean - Dead Man's Curve




Dead Man's Curve
Смертельный поворот
I was cruisin' in my Stingray late one night
Поздно ночью я катил на своем "Стингрее"
When an XKE pulled up on the right
Как вдруг справа подкатил "И-Тайп"
And rolled down the window of his shiny new Jag
Опустил стекло своего новенького "Ягуара"
And challenged me then and there to a drag
И тут же вызвал меня на гонку
I said, "You're on, buddy, my mill's runnin' fine
Я сказал: "Поехали, приятель, мой мотор в порядке"
Let's come off the line now, at Sunset and Vine
Стартуем прямо сейчас, на Сансет и Вайн
But I'll throw you one better if you've got the nerve
Но я предложу тебе кое-что поинтереснее, если у тебя есть смелость
Let's race all the way
Давай промчимся до самого
To Dead Man's Curve"
"Смертельного поворота"
Dead Man's Curve, it's no place to play
"Смертельный поворот" - не место для игр
Dead Man's Curve, you best keep away
"Смертельный поворот" - лучше держись подальше
Dead Man's Curve, I can hear 'em say
"Смертельный поворот" - я слышу, как говорят
Won't come back from Dead Man's Curve
Не возвращаются из "Смертельного поворота"
The street was deserted late Friday night
Улица была пустынна поздно вечером в пятницу
We were buggin' each other while we sat out the light
Мы подкалывали друг друга, ожидая зеленого света
We both popped the clutch when the light turned green
Мы оба бросили сцепление, когда загорелся зеленый
You should of heard the whine from my screamin' machine
Ты бы слышала визг моей ревущей машины, милая
I flew past LaBrea, Schwab's, and Crescent Heights
Я пролетел мимо Ла-Брея, Швабс и Кресент Хайтс
And all the Jag could see were my six tail lights
И все, что "Ягуар" мог видеть, - это мои шесть задних фонарей
He passed me at Doheny then I started to swerve
Он обогнал меня у Дохени, и я начал вилять
But I pulled her out and there I was
Но я выровнял машину, и вот я
At Dead Man's Curve
В "Смертельном повороте"
Dead Man's Curve, it's no place to play
"Смертельный поворот" - не место для игр
Dead Man's Curve
"Смертельный поворот"
Well, the last thing I remember, Doc, I started to swerve
Ну, последнее, что я помню, док, - я начал вилять
And then I saw the Jag slide into the curve
А потом я увидел, как "Ягуар" занесло в повороте
I know I'll never forget that horrible sight
Я знаю, я никогда не забуду это ужасное зрелище
I guess I found out for myself that everyone was right
Наверное, я сам убедился, что все были правы
Won't come back from Dead Man's Curve
Не возвращаются из "Смертельного поворота"
Dead Man's Curve, it's no place to play
"Смертельный поворот" - не место для игр
Dead Man's Curve, you best keep away
"Смертельный поворот" - лучше держись подальше
Dead Man's Curve, I can hear 'em say
"Смертельный поворот" - я слышу, как говорят
Won't come back from Dead Man's Curve
Не возвращаются из "Смертельного поворота"





Writer(s): R. CHRISTIAN, B. WILSON, J. BERRY, A. KORNFELD


Attention! Feel free to leave feedback.