Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duch Mesta (Live)
Geist der Stadt (Live)
Kam
ma
vedie
ulicami
noc?
Wohin
führt
mich
die
Nacht
durch
die
Straßen?
Vábi
ako
jedovatý
bozk.
Sie
lockt
wie
ein
giftiger
Kuss.
Svetlá,
oči,
zvuky
dunivé,
Lichter,
Augen,
dröhnende
Geräusche,
Blúdia
v
ľuďoch
city
ohnivé.
Feurige
Gefühle
irren
in
den
Menschen
umher.
Ma
víta
Heißt
mich
willkommen
Sa
v
tme.
In
der
Dunkelheit.
Srdce
bliká,
v
hrudi
lampión,
Das
Herz
blinkt,
in
der
Brust
ein
Lampion,
Láva
leje
sa
mi
z
tela
von.
Lava
strömt
aus
meinem
Körper
heraus.
Tma
sa
korienkami
prepletá,
Die
Dunkelheit
webt
sich
wie
Wurzeln
hindurch,
Letí
duša
voľná
do
sveta.
Die
freie
Seele
fliegt
in
die
Welt
hinaus.
Ma
víta
Heißt
mich
willkommen
Sa
v
tme.
In
der
Dunkelheit.
Ilúzia,
klam,
Illusion,
Täuschung,
Hra,
hlavolam.
Spiel,
Rätsel.
Mágia
či
sen,
Magie
oder
Traum,
Rýchly
pohyb
stien.
Schnelle
Bewegung
der
Wände.
Kúzlo
zemských
vrát,
Zauber
der
Erdentore,
Do
krajiny
šera
vnikám.
Ich
dringe
ins
Land
der
Dämmerung
ein.
Vzduchom
kĺžem
ako
netopier,
Ich
gleite
durch
die
Luft
wie
eine
Fledermaus,
Cítim
teplé
vlhko,
dotyk
pier.
Ich
spüre
warme
Feuchtigkeit,
die
Berührung
von
Lippen.
Hviezdy
ako
lekná
na
plese,
Sterne
wie
Seerosen
auf
einem
Ball,
Túžba
do
diaľky
ma
unesie.
Die
Sehnsucht
trägt
mich
in
die
Ferne
fort.
Duch
mesta
Der
Geist
der
Stadt
Ma
víta
Heißt
mich
willkommen
Sa
v
tme.
In
der
Dunkelheit.
Kam
ma
vedie
ulicami
sen?
Wohin
führt
mich
der
Traum
durch
die
Straßen?
Kráčam
bosá,
usmieva
sa
zem.
Ich
gehe
barfuß,
die
Erde
lächelt.
Mesto
budí
jemná
vôňa
líp,
Ein
zarter
Lindenduft
weckt
die
Stadt,
Do
tela
preniká
omamný
beat.
Ein
berauschender
Beat
dringt
in
den
Körper
ein.
Ilúzia,
klam,
Illusion,
Täuschung,
Hra,
hlavolam.
Spiel,
Rätsel.
Mágia
či
sen,
Magie
oder
Traum,
Rýchly
pohyb
stien.
Schnelle
Bewegung
der
Wände.
Kúzlo
zemských
vrát,
Zauber
der
Erdentore,
Do
krajiny
šera
vnikám.
Ich
dringe
ins
Land
der
Dämmerung
ein.
Kam
ma
vedie
ulicami
sen,
Wohin
führt
mich
der
Traum
durch
die
Straßen,
ľudí
čo
sotva
lezú
do
okien.
Menschen,
die
kaum
in
die
Fenster
kriechen.
Mesto
budí
jemná
vôňa
líp,
Ein
zarter
Lindenduft
weckt
die
Stadt,
Do
tela
preniká
omamný
beat.
Ein
berauschender
Beat
dringt
in
den
Körper
ein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.