Lyrics and translation Jana Kirschner - Palisády
Vznáša
sa
ako
dym
Оно
плывет,
как
дым.
ľahký
jak
krajka
šiat
легкое,
как
кружевное
платье.
Obrázky
na
stenách
Картины
на
стенах.
V
tanci
sa
krúti
biely
prach
na
parketách
Белая
пыль
на
паркете
кружится
в
танце.
Hrá
piesne
ton
na
perách
Он
играет
песни
тоннами
на
своих
губах.
V
oknách
sa
mihoce
života
tieň
В
окнах
жизни
есть
тень.
Vietor
stíchol
v
záhradách
Ветер
затих
в
садах.
Holuby
sedia
svätým
na
hlavách
Голуби
сидят
святые
на
головах
škriepia
sa,
hádajú
o
výhlad
они
спорят,
спорят
из-за
вида.
Milenci
v
súsoší
Влюбленные
в
скульптурах
Vraj
sa
to
verejne
nesluší,
to
je
fakt
Это
не
публично,
это
факт.
Snád
nevinný
je
artefakt.
Возможно,
невинность-это
артефакт.
V
žiarivých
paprskoch
slnka
В
сияющих
лучах
солнца
Sa
z
nádchy
liečia
Лечат
от
ринита
Dotykom
noci
Прикосновение
к
ночи
Chladný
závoj
súmrak
otvorí
Холодная
пелена
Сумерек
открывается.
Slávou
dávnou
zahorí
Слава
старины
Hviezdy
sa
zhrknu
na
nádvorí
Звезды
сгрудились
во
дворе.
Casto
sa
pýtam
s
kým,
kde
a
kam
Я
часто
спрашиваю,
с
кем,
где
и
где.
Duchov
z
čias
dávno
zabudnutých
spovedám
Призраки
времен
давно
забытых
признаниями
Tej
piesne
ton
v
srdci
mám.
Эта
песня
в
моем
сердце.
Spomienka
vybledne
ako
ten
song
Воспоминания
исчезают,
как
та
песня.
čo
svetu
hrá...
во
что
играет
мир...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.