Jana Kirschner - Z jedného Martina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jana Kirschner - Z jedného Martina




Z jedného Martina
Из одного Мартина
Je leto, leto je a vonku visí vzduch
Лето, лето на дворе, и в воздухе застыла жара,
Nad mestom váľa sa jak vypasený chrúst
Над городом висит, как откормленный хрущ.
ľudia sa bláznia, utekajú k dunaju
Люди сходят с ума, бегут к Дунаю,
A krysy ako ja len taje dúfajú
А крысы, как я, лишь тайно надеются,
že keď príde čas, vyzlečiem sa donaha
Что, когда придет время, разденусь догола,
Hojdať sa na vlnách, to by bola paráda
Качаться на волнах вот это была бы красота!
Počítam okná na vedľajšom baráku
Считаю окна на соседнем доме,
A kotva vo funuse, loďka na tajchu
А якорь на дне, лодка на пруду.
Hojdám sa zasnene, vypúšťam bubliny
Мечтательно качаюсь, пускаю пузыри,
A v hitparáde mojich citov jediný
И в хит-параде моих чувств лишь ты один.
V predstavách krásnych ťa naveky mám
В прекрасных мечтах ты мой навсегда,
Na prázdniny krátke si spomínam
О коротких каникулах вспоминаю я.
Na jemný závoj augustových dní
О нежной дымке августовских дней,
Bolo to dávno, to teda hej
Это было давно, уж точно, да.
Je leto, leto je, márne chcem sa skryť
Лето, лето на дворе, тщетно пытаюсь скрыться,
Bol si môj prvý naozajstný megahit
Ты был моим первым настоящим мегахитом.
Vravím si: bratislava nie je sahara
Говорю себе: Братислава не Сахара,
Na hlavu pečie slnko, asi prihára
Солнце печет голову, кажется, подгорает.
Je mi to ľúto, že nám to nevyšlo
Мне жаль, что у нас не сложилось,
Boli sme blízko, no všetko rýchlo odišlo
Мы были близки, но все быстро ушло.
Ty si sa pokazil, ja som sa spustila
Ты сломался, я опустилась,
Je mi to ľúto, láska je vec šialená
Мне жаль, любовь вещь безумная.
Je ti to ľúto, že nám to nevyšlo
Тебе жаль, что у нас не сложилось,
Boli sme blízko, šťastné tváre rodičov
Мы были близки, счастливые лица родителей.
Ty si to chcel, ale ja som to pustila
Ты хотел этого, но я отпустила,
Boli sme blízko, z jedného martina
Мы были близки, из одного Мартина.





Writer(s): Eddie Stevens


Attention! Feel free to leave feedback.