Lyrics and translation Jana Kirschner - Zienka domaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nechcem
byť
žienka
domáca
Не
хочу
быть
домохозяйкой
A
už
vôbec
nechcem
vydať
sa
И
уж
точно
не
хочу
замуж
Nechcem
byť
žena
a
mať
stres
Не
хочу
быть
женой
и
иметь
стресс
Nechcem
mať
muža
a
deti
päť
Не
хочу
мужа
и
пятерых
детей
Nechcem
sa
správať
rozumne
Не
хочу
вести
себя
разумно
A
všetkým
mužom
vravieť
nie
И
всем
мужчинам
говорить
"нет"
A
každú
stredu
byť
v
spolku
žien
И
каждую
среду
быть
в
женском
клубе
To
nie
je
pre
mňa
to
je
zlý
sen
Это
не
для
меня,
это
страшный
сон
Žiť
ako
kvietok
umelý
Жить
как
искусственный
цветок
A
čakať
kým
ma
niekto
opelí
И
ждать,
пока
меня
кто-то
опылит
Byť
milá
a
dobrá,
to
radšej
nie-
Быть
милой
и
хорошей,
уж
лучше
нет
-
Dúfam,
že
sa
mi
to
nestane
Надеюсь,
со
мной
такого
не
случится
Ty
chceš
a
ja
nie
Ты
хочешь,
а
я
нет
Veď
žiť
s
tebou
to
je
umenie
Ведь
жить
с
тобой
- это
искусство
Nechcem
žiť
s
tebou
ale
bez
teba
nie
Не
хочу
жить
с
тобой,
но
и
без
тебя
нет
Ty
chceš
a
ja
nie
Ты
хочешь,
а
я
нет
Veď
žiť
s
tebou
to
je
umenie
Ведь
жить
с
тобой
- это
искусство
Nechcem
žiť
s
tebou
ale
bez
teba
nie
Не
хочу
жить
с
тобой,
но
и
без
тебя
нет
Nechcem
sa
snažiť
o
stošesť
Не
хочу
стараться
на
все
сто
шесть
Aj
tak
to
s
tebou
nehne
Всё
равно
с
тобой
это
не
сдвинется
с
места
Tak
čo
chceš...
Так
что
ты
хочешь...
Nechcem
byť
pri
tom
keď
pôjdeš
za
inou
Не
хочу
видеть,
как
ты
уйдешь
к
другой
A
so
susedou
plakať
nad
vínom
И
с
соседкой
плакать
за
вином
Jedného
dňa
si
mladú
dovezieš
Однажды
ты
приведешь
молодую
A
mňa
do
domova
dôchodcov
odvezieš
А
меня
в
дом
престарелых
отвезёшь
A
každú
stredu
v
spolku
žien
И
каждую
среду
в
женском
клубе
To
nie
je
pre
mňa
to
je
zlý
sen
Это
не
для
меня,
это
страшный
сон
Žiť
ako
kvietok
umelý
Жить
как
искусственный
цветок
A
čakať
kým
ma
niekto
opelí
И
ждать,
пока
меня
кто-то
опылит
Byť
milá
a
dobrá,
to
radšej
nie-
Быть
милой
и
хорошей,
уж
лучше
нет
-
Dúfam,
že
sa
mi
to
nestane
Надеюсь,
со
мной
такого
не
случится
Ty
chceš
a
ja
nie
Ты
хочешь,
а
я
нет
Veď
žiť
s
tebou
to
je
umenie
Ведь
жить
с
тобой
- это
искусство
Nechcem
žiť
s
tebou
ale
bez
teba
nie
Не
хочу
жить
с
тобой,
но
и
без
тебя
нет
Ty
chceš
a
ja
nie
Ты
хочешь,
а
я
нет
Veď
žiť
s
tebou
to
je
umenie
Ведь
жить
с
тобой
- это
искусство
Nechcem
žiť
s
tebou
ale
bez
teba
nie
Не
хочу
жить
с
тобой,
но
и
без
тебя
нет
Žiť
ako
kvietok
umelý
Жить
как
искусственный
цветок
A
čakať
kým
ma
niekto
opelí
И
ждать,
пока
меня
кто-то
опылит
Byť
milá
a
dobrá,
to
radšej
nie-
Быть
милой
и
хорошей,
уж
лучше
нет
-
Dúfam,
že
sa
mi
to
nestane
Надеюсь,
со
мной
такого
не
случится
Ty
chceš
a
ja
nie
Ты
хочешь,
а
я
нет
Veď
žiť
s
tebou
to
je
umenie
Ведь
жить
с
тобой
- это
искусство
Nechcem
žiť
s
tebou
ale
bez
teba
nie
Не
хочу
жить
с
тобой,
но
и
без
тебя
нет
Ty
chceš
a
ja
nie
Ты
хочешь,
а
я
нет
Veď
žiť
s
tebou
to
je
umenie
Ведь
жить
с
тобой
- это
искусство
Nechcem
žiť
s
tebou
ale
bez
teba
nie
Не
хочу
жить
с
тобой,
но
и
без
тебя
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ján Kapusta, Jana Kirschner
Attention! Feel free to leave feedback.