Lyrics and translation Jana Kocianová - Klaun Karol
Raz
jedno
ráno
som
pred
bránou
našla
záhadný
list
Однажды
утром
я
нашел
таинственное
письмо
перед
воротами.
A
bol
to
odkaz:
som
v
aute
za
rohom
príďte
- risk
je
zisk.
И
это
было
послание:
я
в
машине
за
углом
приеду-риск-это
прибыль.
A
miesto
popisu
plán
bez
podpisu
a
v
tom
mi
v
srdci
nastal
zhon,
И
вместо
того,
чтобы
описать
план
без
подписи
и
в
нем,
в
моем
сердце
был
порыв,
Ak
mám
tam
vlastne
ísť,
idem
risk
je
zisk,
veď
čo
keď
je
to
práve
on.
Если
я
собираюсь
пойти
туда,
то
я
собираюсь
рискнуть
прибылью,
я
имею
в
виду,
что
если
это
он?
Za
rohom
stál
biely
tatraplán
a
vnútri
sedel
klaun.
За
углом
стоял
белый
"Татраплан",
а
внутри
сидел
клоун.
Na
dverách
dokorán
bol
môj
monogram
a
pod
ním
nápis:
rád
Vás
mám.
Моя
монограмма
была
широко
распахнута
на
двери,
а
под
ней
была
надпись:
"Я
люблю
тебя".
A
v
očiach
tréma
a
on
sa
chvie,
má
v
rukách
orgován
И
в
глазах
дрожь,
и
он
дрожит,
у
него
в
руках
сирень.
A
keď
som
si
sadla,
nepozrel
na
mňa,
len
mi
povedal.
И
когда
я
сел,
он
не
посмотрел
на
меня,
он
просто
сказал
мне.
Som
Karol,
čo
sleduje
Vás
už
rok
Я
Чарльз,
который
следит
за
тобой
целый
год.
A
tento
môj
vážny
krok
je
možno
aj
môj
koniec
viem.
И
этот
мой
серьезный
шаг-возможно,
мой
конец,
я
знаю.
Som
Karol,
čo
v
srdci
má
iba
Vás
a
trochu
ma
súri
už
čas,
Я
Чарльз,
у
которого
в
сердце
только
ты,
и
я
немного
беспокоюсь
о
времени,
Tak
preto
Vás
dnes
unesiem.
Поэтому
я
похищаю
тебя
сегодня.
A
v
tom
sme
vzlietli
a
klaunov
smiech
mi
prezradil,
že
nie
je
to
sen
А
потом
мы
взлетели,
и
смех
клоуна
сказал
мне,
что
это
не
сон.
Veď
dole
pod
nami
sú
rieky
s
horami,
autá,
ľudia,
zámky,
zem.
Но
под
нами
реки
с
горами,
машинами,
людьми,
замками,
землей.
Na
krídlach
lásky
asi
ako
v
básni
lieta
si
tatraplán.
На
крыльях
любви,
как
в
поэме,
летит
Татраплан.
Ja
hľadám
odpoveď
a
on
na
to
hneď:
prepáčte
mi,
som
len
klaun.
Я
ищу
ответ,
а
он
такой:
"извините,
я
просто
клоун".
Som
Karol,
čo
sleduje
Vás
už
rok
Я
Чарльз,
который
следит
за
тобой
целый
год.
A
tento
môj
vážny
krok
je
možno
aj
môj
koniec
viem.
И
этот
мой
серьезный
шаг-возможно,
мой
конец,
я
знаю.
Som
Karol,
čo
v
srdci
má
iba
Vás
a
trochu
ma
súri
už
čas,
Я
Чарльз,
у
которого
в
сердце
только
ты,
и
я
немного
беспокоюсь
о
времени,
Tak
preto
Vás
dnes
unesiem.
Поэтому
я
похищаю
тебя
сегодня.
Už
rok
vždy
ráno
ma
pred
bránou
čaká
môj
verný
klaun
Вот
уже
год
мой
верный
клоун
ждет
меня
у
ворот
каждое
утро.
Som
pani
klaunová
a
vždy
odznova
s
ním
si
spievavam
Я
Миссис
клоун,
и
я
всегда
пою
с
ним
снова.
Som
Karol,
čo
ľúbi
Vás
viac
než
rok
Я
Чарльз,
который
любит
тебя
больше
года.
A
tento
môj
vážny
krok
ten
neznamená
koniec
viem.
И
это
мой
серьезный
шаг,
который
не
означает
конца,
я
знаю.
Som
Karol,
čo
v
srdci
má
iba
Vás
a
v
boji
o
Vás
prehrá
čas,
Я
Чарльз,
в
сердце
которого
только
ты,
и
я
потеряю
время
в
битве
за
тебя,
Tak
preto
Vás
dnes
unesiem.
Поэтому
я
похищаю
тебя
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chapman
Album
20 naj
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.