Jana Kramer - The Story - translation of the lyrics into German

The Story - Jana Kramertranslation in German




The Story
Die Geschichte
Climb on up
Kletter hoch
Into momma's bed
Ins Bett von Mama
It's just us tonight
Es sind nur wir heute Nacht
Don't need a book, just snuggle in
Wir brauchen kein Buch, kuschel dich einfach ein
I'll tell you a story
Ich erzähle dir eine Geschichte
I wish I didn't have to say
Ich wünschte, ich müsste sie nicht erzählen
About a girl who fought with all her heart
Über ein Mädchen, das mit ganzem Herzen kämpfte
But still had to walk away
Aber trotzdem gehen musste
Once upon a time he loved me
Es war einmal, da liebte er mich
Once upon a time I loved him too
Es war einmal, da liebte ich ihn auch
It all fell apart in a moment
Es fiel alles in einem Moment auseinander
Lord, I wish it wasn't true
Herr, ich wünschte, es wäre nicht wahr
'Cause you deserve the perfect family
Denn du verdienst die perfekte Familie
The fairy tales you know so well
Die Märchen, die du so gut kennst
Instead of sittin' here listenin' to the story
Anstatt hier zu sitzen und der Geschichte zuzuhören
I wish I didn't have to tell
Ich wünschte, ich müsste sie nicht erzählen
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
I know it's hard
Ich weiß, es ist schwer
To see momma cry
Mama weinen zu sehen
But I promise you
Aber ich verspreche dir
That we're all gonna be alright
Dass es uns allen gut gehen wird
I need you know
Ich muss, dass du weißt
That you will always be loved
Dass du immer geliebt wirst
You're the very best chapters
Du bist die allerbesten Kapitel
In the story of us
In der Geschichte von uns
And it goes
Und sie geht so
Once upon a time he loved me
Es war einmal, da liebte er mich
Once upon a time I loved him too
Es war einmal, da liebte ich ihn auch
It all fell apart in a moment
Es fiel alles in einem Moment auseinander
Lord, I wish it wasn't true
Herr, ich wünschte, es wäre nicht wahr
'Cause you deserve the perfect family
Denn du verdienst die perfekte Familie
The fairy tales you know so well
Die Märchen, die du so gut kennst
Instead of sittin' here listenin' to the story
Anstatt hier zu sitzen und der Geschichte zuzuhören
I wish I didn't have to tell
Ich wünschte, ich müsste sie nicht erzählen
Now it's time to pick up all these broken pieces
Jetzt ist es Zeit, all diese zerbrochenen Teile aufzuheben
So that we can be the story we believe in
Damit wir die Geschichte sein können, an die wir glauben
Once upon a time it was us three
Es war einmal, da waren wir drei
Starting over all brand new
Fangen ganz neu an
Dreaming of the happy ending
Träumen von dem Happy End
I always wanted for you
Das ich mir immer für dich gewünscht habe
'Cause you deserve the perfect family
Denn du verdienst die perfekte Familie
The fairy tales you know so well
Die Märchen, die du so gut kennst
Instead of sittin' here listenin' to the story
Anstatt hier zu sitzen und der Geschichte zuzuhören
I wish I didn't have to tell
Ich wünschte, ich müsste sie nicht erzählen
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
The story
Die Geschichte
Wish I didn't have to tell
Ich wünschte, ich müsste sie nicht erzählen





Writer(s): Jana Kramer, Sara Brice, Emily Shackelton


Attention! Feel free to leave feedback.