Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into
momma's
bed
Ins
Bett
von
Mama
It's
just
us
tonight
Es
sind
nur
wir
heute
Nacht
Don't
need
a
book,
just
snuggle
in
Wir
brauchen
kein
Buch,
kuschel
dich
einfach
ein
I'll
tell
you
a
story
Ich
erzähle
dir
eine
Geschichte
I
wish
I
didn't
have
to
say
Ich
wünschte,
ich
müsste
sie
nicht
erzählen
About
a
girl
who
fought
with
all
her
heart
Über
ein
Mädchen,
das
mit
ganzem
Herzen
kämpfte
But
still
had
to
walk
away
Aber
trotzdem
gehen
musste
Once
upon
a
time
he
loved
me
Es
war
einmal,
da
liebte
er
mich
Once
upon
a
time
I
loved
him
too
Es
war
einmal,
da
liebte
ich
ihn
auch
It
all
fell
apart
in
a
moment
Es
fiel
alles
in
einem
Moment
auseinander
Lord,
I
wish
it
wasn't
true
Herr,
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
wahr
'Cause
you
deserve
the
perfect
family
Denn
du
verdienst
die
perfekte
Familie
The
fairy
tales
you
know
so
well
Die
Märchen,
die
du
so
gut
kennst
Instead
of
sittin'
here
listenin'
to
the
story
Anstatt
hier
zu
sitzen
und
der
Geschichte
zuzuhören
I
wish
I
didn't
have
to
tell
Ich
wünschte,
ich
müsste
sie
nicht
erzählen
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
I
know
it's
hard
Ich
weiß,
es
ist
schwer
To
see
momma
cry
Mama
weinen
zu
sehen
But
I
promise
you
Aber
ich
verspreche
dir
That
we're
all
gonna
be
alright
Dass
es
uns
allen
gut
gehen
wird
I
need
you
know
Ich
muss,
dass
du
weißt
That
you
will
always
be
loved
Dass
du
immer
geliebt
wirst
You're
the
very
best
chapters
Du
bist
die
allerbesten
Kapitel
In
the
story
of
us
In
der
Geschichte
von
uns
And
it
goes
Und
sie
geht
so
Once
upon
a
time
he
loved
me
Es
war
einmal,
da
liebte
er
mich
Once
upon
a
time
I
loved
him
too
Es
war
einmal,
da
liebte
ich
ihn
auch
It
all
fell
apart
in
a
moment
Es
fiel
alles
in
einem
Moment
auseinander
Lord,
I
wish
it
wasn't
true
Herr,
ich
wünschte,
es
wäre
nicht
wahr
'Cause
you
deserve
the
perfect
family
Denn
du
verdienst
die
perfekte
Familie
The
fairy
tales
you
know
so
well
Die
Märchen,
die
du
so
gut
kennst
Instead
of
sittin'
here
listenin'
to
the
story
Anstatt
hier
zu
sitzen
und
der
Geschichte
zuzuhören
I
wish
I
didn't
have
to
tell
Ich
wünschte,
ich
müsste
sie
nicht
erzählen
Now
it's
time
to
pick
up
all
these
broken
pieces
Jetzt
ist
es
Zeit,
all
diese
zerbrochenen
Teile
aufzuheben
So
that
we
can
be
the
story
we
believe
in
Damit
wir
die
Geschichte
sein
können,
an
die
wir
glauben
Once
upon
a
time
it
was
us
three
Es
war
einmal,
da
waren
wir
drei
Starting
over
all
brand
new
Fangen
ganz
neu
an
Dreaming
of
the
happy
ending
Träumen
von
dem
Happy
End
I
always
wanted
for
you
Das
ich
mir
immer
für
dich
gewünscht
habe
'Cause
you
deserve
the
perfect
family
Denn
du
verdienst
die
perfekte
Familie
The
fairy
tales
you
know
so
well
Die
Märchen,
die
du
so
gut
kennst
Instead
of
sittin'
here
listenin'
to
the
story
Anstatt
hier
zu
sitzen
und
der
Geschichte
zuzuhören
I
wish
I
didn't
have
to
tell
Ich
wünschte,
ich
müsste
sie
nicht
erzählen
Ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh
Wish
I
didn't
have
to
tell
Ich
wünschte,
ich
müsste
sie
nicht
erzählen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jana Kramer, Sara Brice, Emily Shackelton
Attention! Feel free to leave feedback.