Jana Kramer - Whiskey - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jana Kramer - Whiskey




Whiskey
Виски
Everybody down in Huston calls him "Texas".
Все в Хьюстоне зовут его "Техас".
Everybody way up North calls him "Cornbread".
Все на Севере зовут его "Кукурузный Хлеб".
You shoulda heard the way that his momma called him "baby",
Ты бы слышал, как мама звала его "малыш",
Daddy called him "boy", his friends call him "crazy".
Папа звал его "сынок", друзья зовут его "чокнутый".
Shoulda just called it like I saw it.
Надо было просто назвать всё своими именами.
Shoulda just called for help and ran like hell that day.
Надо было просто позвать на помощь и бежать без оглядки в тот день.
The burning, the stinging, the high and the heat and the "left-me-wanting-more"
Жжение, покалывание, эйфория и жар, и это чувство "хочу ещё",
Feeling when he kissed me.
Когда он целовал меня.
I shoulda just called him "Whiskey".
Мне надо было просто назвать его "Виски".
Warm my body to the core just like a blanket.
Согревал меня до глубины души, как одеяло.
His face was so sweet then he took my breath away.
У него было такое милое лицо, а потом он забрал моё дыхание.
Hit me so hard like a rock through a window.
Ударил меня так сильно, будто камень в окно.
I knew I was in trouble from the moment I met you, boy.
Я знала, что у меня будут проблемы с того момента, как я встретила тебя, мальчик.
Shoulda just called it like I saw it.
Надо было просто назвать всё своими именами.
Shoulda just called for help and ran like hell that day.
Надо было просто позвать на помощь и бежать без оглядки в тот день.
The burning, the stinging, the high and the heat and the "left-me-wanting-more"
Жжение, покалывание, эйфория и жар, и это чувство "хочу ещё",
Feeling when he kissed me.
Когда он целовал меня.
I shoulda just called him "Whiskey"
Мне надо было просто назвать его "Виски".
Now the numb has set in.
Теперь онемение прошло.
He's gone like the wind.
Он исчез, как ветер.
And I can barely feel the pain.
И я почти не чувствую боли.
Shoulda just called it like I saw it.
Надо было просто назвать всё своими именами.
Shoulda just called for help and ran like hell that day.
Надо было просто позвать на помощь и бежать без оглядки в тот день.
The burning, the stinging, the high and the heat and the "left-me-wanting-more"
Жжение, покалывание, эйфория и жар, и это чувство "хочу ещё",
Feeling when he kissed me.
Когда он целовал меня.
The burning, the stinging, the high and the heat and the "left-me-wanting-more"
Жжение, покалывание, эйфория и жар, и это чувство "хочу ещё",
Feeling when he kissed me.
Когда он целовал меня.
I shoulda just called him "Whiskey".
Мне надо было просто назвать его "Виски".
Shoulda just called him "Whiskey".
Надо было просто назвать его "Виски".
I shoulda just called him "Whiskey".
Мне надо было просто назвать его "Виски".





Writer(s): Cathy Gravitt, Sam Mizell


Attention! Feel free to leave feedback.