Lyrics and translation Jana Kratochvilova feat. Kroky Frantiska Janecka - Song (Sing-Sing)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song (Sing-Sing)
Песня (Синг-Синг)
Song
song
o
tom
jak
mi
plách
Песня,
песня
о
том,
как
мой
милый
сбежал,
Hrát
se
může
jen
černých
klávesách
Играть
можно
лишь
на
чёрных
клавишах.
Musí
mi
to
hrát
Пусть
играет
мне,
Za
trest
kolikrát,
když
se
zase
vrátí
В
наказание
многократно,
когда
снова
вернётся.
Song
song
jiskry
po
pleti
Песня,
песня,
искры
по
коже,
Ruce,
co
mé
tóny
hrají
zpaměti
Руки,
что
мои
мелодии
наизусть
играют.
Tolik
hudby
v
něm,
že
tu
vždycky
jsem
Столько
музыки
в
нём,
что
я
всегда
здесь,
Když
se
zase
vrátí
Когда
он
снова
вернётся.
S
kyticí
třikrát
zazvoní
С
букетом
трижды
позвонит,
Mužný
parfém
z
blízka
mi
zavoní
Мужской
парфюм
вблизи
мне
запахнет.
úsměv
číslo
jedna,
úsměv
bezbranný
Улыбка
номер
один,
улыбка
беззащитная,
Modrý
pohled
SOS,
SOS
Голубой
взгляд
SOS,
SOS.
Song
song
když
se
odchýlí
Песня,
песня,
когда
он
уйдёт,
Doplnit
svou
levnou
sbírku
motýlí
Пополнить
свою
дешёвую
коллекцию
бабочек.
Zdědil
prý
ten
sklon,
to
mi
říká
on
Унаследовал,
мол,
эту
склонность,
так
он
мне
говорит,
Když
se
zase
vrátí
Когда
снова
вернётся.
Song
song
jako
planý
vzlyk
Песня,
песня,
как
пустой
всхлип,
Pláče
dívka-výzva,
dívka-vykřičník
Плачет
девушка-вызов,
девушка-восклицательный
знак.
Mohla
bych
jí
říct:
máš
teď
míň
než
nic
Могла
бы
ей
сказать:
у
тебя
теперь
меньше,
чем
ничего,
Když
se
zase
vrátí
Когда
он
снова
вернётся.
S
kyticí
třikrát
zazvoní
С
букетом
трижды
позвонит,
Mužný
parfém
z
blízka
mi
zavoní
Мужской
парфюм
вблизи
мне
запахнет.
úsměv
číslo
jedna,
úsměv
bezbranný
Улыбка
номер
один,
улыбка
беззащитная,
Modrý
pohled
SOS,
SOS,
ta
da
ta
.
Голубой
взгляд
SOS,
SOS,
та
да
та.
Mohla
bych
jí
říct:
máš
teď
míň
než
nic
Могла
бы
ей
сказать:
у
тебя
теперь
меньше,
чем
ничего,
Když
se
zase
vrátí
ten
modrý
pohled
SOS,
SOS
Когда
снова
вернётся
этот
голубой
взгляд
SOS,
SOS.
Song
song
jako
představa
Песня,
песня,
как
представление,
Co
když
ve
hře
náhle
obrat
nastává
Что,
если
в
игре
внезапно
поворот
наступает?
Zadáno
a
dost,
nevítaný
host
Занято
и
всё,
незваный
гость,
Když
se
zase
vrátí
Когда
он
снова
вернётся.
Song
song
zmizel
vlídný
kout
Песня,
песня,
исчез
уютный
уголок,
Průvan
je
tu,
táhne,
líp
je
uniknout
Сквозняк
здесь,
тянет,
лучше
улизнуть.
Kéž
jsem
jako
led,
slova
med
i
jed
Будь
я
как
лёд,
слова
– мёд
и
яд,
Když
se
zase
vrátí
Когда
он
снова
вернётся.
S
kyticí
třikrát
zazvoní
С
букетом
трижды
позвонит,
Mužný
parfém
z
blízka
mi
zavoní
Мужской
парфюм
вблизи
мне
запахнет.
úsměv
číslo
jedna
úsměv
bezbranný
Улыбка
номер
один,
улыбка
беззащитная,
Modrý
pohled
SOS,
SOS
Голубой
взгляд
SOS,
SOS.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osiecka Agnieszka, Mikula Jacek Roman
Attention! Feel free to leave feedback.