Lyrics and translation Jananas - Malorážka
Mám
strach
vyjít
na
ulici,
Я
боюсь
выходить
на
улицу,
Aby
mě
nezabila
střela
Так
что
пуля
меня
не
убьет.
Magora
s
malorážkou,
Маленький
урод
с
задницей.,
Jenže
co
má
člověk
dělat
Но
что
же
делать
Bojím
se
mít
psa,
že
mi
ho
otráví,
Я
боюсь
завести
собаку,
которая
отравит
меня,
V
letadle
sedět,
určitě
to
spadne
В
самолет
садиться,
наверняка
он
упадет
Nevěřím
vodě
z
trubky,
ani
vodě
z
petky
Я
не
доверяю
воде
из
трубы
или
воде
из
Петьки.
Už
nechci
televizi,
nechci
zprávy
z
četky
Я
больше
не
хочу
телевизор,
я
не
хочу
новостей
из
взвода
Mám
strach
mít
názor,
Я
боюсь
высказывать
свое
мнение,
Aby
mi
svobodná
společnost
neukousla
hlavu
Так
что
свободное
общество
не
откусит
мне
голову
Bojím
se
říct
vtip,
koho
zas
urazí,
Я
боюсь
рассказать
анекдот,
кто
снова
обидится,
Bojím
se
davu
Я
боюсь
толпы
Bojím
se
kontroly
Я
боюсь
контроля
Dneska
si
kdekoli
kdokoli
o
mě
zjistí
cokoli
Сегодня,
где
бы
кто-нибудь
ни
узнал
что-нибудь
обо
мне
Chci
vypnout
mozek
a
spát
Я
хочу
отключить
мозг
и
уснуть
A
chvíli
nemyslet
na
to,
co
všechno
může
se
stát.
И
ни
на
мгновение
не
задумываться
о
том,
что
все
это
может
произойти.
Chci
mít
IQ
pět,
mít
IQ
pět
Я
хочу
иметь
IQ
пять,
иметь
IQ
пять
Ničím
se
netrápit,
na
nic
nemyslet
Не
о
чем
беспокоиться,
не
о
чем
думать
Chci
mít
IQ
pět,
mít
IQ
pět
Я
хочу
иметь
IQ
пять,
иметь
IQ
пять
Pro
nic
netrpět,
nic
nevědět!
Не
за
что
страдать,
не
за
что
знать!
Svět
je
pro
mě
nečitelný,
Мир
для
меня
нечитаем,
I
když
mám
načtenou
klasiku
Даже
если
я
загрузил
классику
Když
něco
víš,
je
ti
to
na
obtíž,
Если
вы
что-то
знаете,
это
досадно.,
V
hlavě
data
tepou
a
nevidím
v
nich
logiku
В
моей
голове
бьются
данные,
и
я
не
вижу
в
них
логики
Obličej
schovám
do
plynový
masky,
Я
прячу
лицо
в
противогазе,
Ať
můžu
spálit
svoje
knižní
svazky
Позвольте
мне
сжечь
мои
книги
Až
přide
katastrofa,
až
bude
válka,
Когда
случается
катастрофа,
когда
начинается
война,
Budou
mi
stejně
nanic
verše
Vítězslava
Hálka
Меня
не
волнуют
стихи
Витезслава
Халека
Chci
mít
IQ
pět,
mít
IQ
pět
Я
хочу
иметь
IQ
пять,
иметь
IQ
пять
Ničím
se
netrápit,
na
nic
nemyslet
Не
о
чем
беспокоиться,
не
о
чем
думать
Chci
mít
IQ
pět,
mít
IQ
pět
Я
хочу
иметь
IQ
пять,
иметь
IQ
пять
Pro
nic
netrpět,
nic
nevědět!
Не
за
что
страдать,
не
за
что
знать!
Zapaluju
sirku,
zapaluju
sirku,
Я
зажигаю
спичку,
я
зажигаю
спичку,
Liju
Johny
Walkera
na
Wolkera
Jirku
Джонни
Уокер
льется
на
Волкера
Джирку
A
teď
budu
ignorant,
budu
ignorant
И
теперь
я
буду
невежественным,
я
буду
невежественным
Letí
Heideger,
Heideger,
Kant,
Kant,
Kant
Летающий
Хайдеггер,
Хайдеггер,
Кант,
Кант,
Кант
Do
ohně
se
noří
atlas
moří
Атлас
морей
тонет
в
огне
Jo
a
můžu
potvrdit
- Šabach
hoří!
Да,
и
я
могу
подтвердить
- Шаббат
в
огне!
V
plameni
mizí
všechny
svazky
slavné
В
пламени
исчезают
все
тома
славного
A
Karolína
Světlá,
Karolína
tmavne.
И
Каролина
светлая,
Каролина
темная.
Chci
mít
IQ
pět,
mít
IQ
pět
Я
хочу
иметь
IQ
пять,
иметь
IQ
пять
Ničím
se
netrápit,
na
nic
nemyslet
Не
о
чем
беспокоиться,
не
о
чем
думать
Chci
mít
IQ
pět,
mít
IQ
pět
Я
хочу
иметь
IQ
пять,
иметь
IQ
пять
Pro
nic
netrpět,
nic
nevědět!
Не
за
что
страдать,
не
за
что
знать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jan vávra
Album
To samo
date of release
09-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.