Jananas - Raut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jananas - Raut




Raut
Фуршет
Říká, že dáme jen mojito
Говорит, что выпьем только мохито
A doufá, že by snad moh i to.
И надеется, что, возможно, и на что-то большее.
Že ho po tom mojitu pozvu k sobě do bytu
Что после этого мохито я приглашу его к себе в квартиру.
Ah
Ах.
Po Stelle do postele
После Стеллы в постель.
Stop, je dopito.
Стоп, допито.
Je dohráno, je ráno.
Всё кончено, уже утро.
Nohama stírám rosu na kolejích,
Ногами стираю росу на рельсах,
Když na tramvaj čekám
Пока жду трамвай.
Přečtu si denní tisk a zjistím, kdo se to ke mně tisk.
Читаю газету и узнаю, кто это ко мне жмётся.
Sněd toho kilo, ale váží cent
Съел килограмм, а весит цент.
Váží si ho všichni tady, je to producent.
Его здесь все ценят, он же продюсер.
Kolem sladký i kyselý tváře
Вокруг сладкие и кислые лица,
Tučný úlovky pro novináře,
Жирная добыча для журналистов,
Co na červeným koberci loví herce,
Которые на красной дорожке ловят актёров,
Na stříbrným podnosu koule a kosočtverce.
На серебряном подносе шары и ромбы.
Frekvence vysoká, megaherzů spousta,
Высокая частота, мегагерц много,
Jsou tu šťavnatý sousta.
Здесь сочные кусочки.
Ten je Ing a ten je punk,
Тот инженер, а тот панк,
Ten je jin a ten je jang.
Тот инь, а тот ян.
Ten je in a ten je out,
Тот в моде, а тот нет,
Tak si ulov sousto svý
Так что хватай свой кусочек,
Tohle je raut.
Это фуршет.
Každej spočítat umí si,
Каждый умеет считать,
Kdo bude první u mísy.
Кто будет первым у блюда.
Krmit se nechá,
Кормиться даётся,
Kdekdo spěchá
Каждый спешит
A vyzkouší hned
И попробует сразу
Indický bufet i na záchodě fet.
Индийский буфет и наркотики в туалете.
Přijela módní policie, uí,
Приехала модная полиция, уи-уи,
Hovoru látka jsou textilie
Тема разговора ткани.
Kdo je kokot Chanel a kdo kokot flanel,
Кто крутой в Chanel, а кто крутой во фланели,
řeší se haute couture, oui, oui.
Решают, что от кутюр, уи-уи.
Je to procesí, ženy neurčitých profesí se vyjadřují k tomu,
Это процессия, женщины неопределённых профессий высказываются о том,
Jak jim je s novými ňadry, kdo jaký hadry,
Как им с новой грудью, у кого какие шмотки,
čím maj′ narvaný skříně,
Чем набиты их шкафы,
I když se stejně všichni voblíkaj' v Číně.
Хотя всё равно все одеваются в Китае.
Ten je jin a ten je jang,
Тот инь, а тот ян,
Ten je Ing a ten je punk.
Тот инженер, а тот панк.
Ten je in a ten je out,
Тот в моде, а тот нет,
Tak si ulov sousto svý
Так что хватай свой кусочек,
Tohle je raut,
Это фуршет,
Z kterýho se každej nají,
С которого каждый наестся,
Z týhle večeře všecky kasty něco mají.
От этого ужина все касты что-то получат.
Média se přiživí na tom, co hodí vipky,
СМИ поживятся тем, что выбросят випы,
Dostane se na všecky a ty si dej zbytky.
Достанется всем, а ты бери остатки.
Dej si tu hostinu ubohou
Угощайся этим жалким пиршеством
Z toho co média vyplivnou, skoč na špek.
Из того, что выплюнут СМИ, попадись на крючок.
Na kachnu sólokapra, plátky a listy,
На утку, карпа-соло, ломтики и листья,
V neděli máš je i s přílohou.
В воскресенье у тебя они есть с гарниром.
Ráno z novin hltáš,
Утром из газет глотаешь,
Co kde jedli včera.
Что где ели вчера.
Říkáš "Je to nechutný"
Говоришь: "Это отвратительно",
A stejně jim to baštíš,
И всё равно им это ешь,
Pikantní zprávy z papíru kdekdo snídá,
Пикантные новости из газеты каждый завтракает,
Co večeřela vyšší společenská třída,
Чем ужинал высший свет,
Co večeřela vyšší společenská třída.
Чем ужинал высший свет.
Dej si to mojito,
Выпей это мохито,
Který nedopiju,
Которое я уже не допью,
přijde novinářská vlčí smečka
Когда придёт журналистская волчья стая
A jejich intervieeeeeeeew.
И их интервьюуууу.
Ten je in a ten je out,
Тот в моде, а тот нет,
Ten je zlosyn a ten skaut.
Тот злодей, а тот скаут.
Ten dobře zná svůj pin a ten jen bong,
Тот хорошо знает свой пин-код, а тот только бонг,
Hraje se slovní ping pong a drink je long.
Играют в словесный пинг-понг, а напиток лонг.
Ten je up a ten je down,
Тот наверху, а тот внизу,
Ten je chlap a ten jen klaun.
Тот мужчина, а тот просто клоун.
Ten pije gin a ten jen stout.
Тот пьёт джин, а тот только стаут.
Tak si ulov sousto,
Так что хватай кусочек,
Tohle je raut.
Это фуршет.
Tak si ulov sousto svý,
Так что хватай свой кусочек,
Tohle je raut.
Это фуршет.





Writer(s): Jan Vávra


Attention! Feel free to leave feedback.