Lyrics and translation Jananas - Raut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Říká,
že
dáme
jen
mojito
Говорит,
что
выпьем
только
мохито
A
doufá,
že
by
snad
moh
i
to.
И
надеется,
что,
возможно,
и
на
что-то
большее.
Že
ho
po
tom
mojitu
pozvu
k
sobě
do
bytu
Что
после
этого
мохито
я
приглашу
его
к
себе
в
квартиру.
Po
Stelle
do
postele
После
Стеллы
– в
постель.
Stop,
je
dopito.
Стоп,
допито.
Je
dohráno,
je
ráno.
Всё
кончено,
уже
утро.
Nohama
stírám
rosu
na
kolejích,
Ногами
стираю
росу
на
рельсах,
Když
na
tramvaj
čekám
Пока
жду
трамвай.
Přečtu
si
denní
tisk
a
zjistím,
kdo
se
to
ke
mně
tisk.
Читаю
газету
и
узнаю,
кто
это
ко
мне
жмётся.
Sněd
toho
kilo,
ale
váží
cent
Съел
килограмм,
а
весит
цент.
Váží
si
ho
všichni
tady,
je
to
producent.
Его
здесь
все
ценят,
он
же
продюсер.
Kolem
sladký
i
kyselý
tváře
Вокруг
сладкие
и
кислые
лица,
Tučný
úlovky
pro
novináře,
Жирная
добыча
для
журналистов,
Co
na
červeným
koberci
loví
herce,
Которые
на
красной
дорожке
ловят
актёров,
Na
stříbrným
podnosu
koule
a
kosočtverce.
На
серебряном
подносе
шары
и
ромбы.
Frekvence
vysoká,
megaherzů
spousta,
Высокая
частота,
мегагерц
много,
Jsou
tu
šťavnatý
sousta.
Здесь
сочные
кусочки.
Ten
je
Ing
a
ten
je
punk,
Тот
– инженер,
а
тот
– панк,
Ten
je
jin
a
ten
je
jang.
Тот
– инь,
а
тот
– ян.
Ten
je
in
a
ten
je
out,
Тот
– в
моде,
а
тот
– нет,
Tak
si
ulov
sousto
svý
Так
что
хватай
свой
кусочек,
Tohle
je
raut.
Это
фуршет.
Každej
spočítat
umí
si,
Каждый
умеет
считать,
Kdo
bude
první
u
mísy.
Кто
будет
первым
у
блюда.
Krmit
se
nechá,
Кормиться
даётся,
Kdekdo
spěchá
Каждый
спешит
A
vyzkouší
hned
И
попробует
сразу
Indický
bufet
i
na
záchodě
fet.
Индийский
буфет
и
наркотики
в
туалете.
Přijela
módní
policie,
uí
uí,
Приехала
модная
полиция,
уи-уи,
Hovoru
látka
jsou
textilie
Тема
разговора
– ткани.
Kdo
je
kokot
Chanel
a
kdo
kokot
flanel,
Кто
крутой
в
Chanel,
а
кто
крутой
во
фланели,
řeší
se
haute
couture,
oui,
oui.
Решают,
что
от
кутюр,
уи-уи.
Je
to
procesí,
ženy
neurčitých
profesí
se
vyjadřují
k
tomu,
Это
процессия,
женщины
неопределённых
профессий
высказываются
о
том,
Jak
jim
je
s
novými
ňadry,
kdo
má
jaký
hadry,
Как
им
с
новой
грудью,
у
кого
какие
шмотки,
čím
maj′
narvaný
skříně,
Чем
набиты
их
шкафы,
I
když
se
stejně
všichni
voblíkaj'
v
Číně.
Хотя
всё
равно
все
одеваются
в
Китае.
Ten
je
jin
a
ten
je
jang,
Тот
– инь,
а
тот
– ян,
Ten
je
Ing
a
ten
je
punk.
Тот
– инженер,
а
тот
– панк.
Ten
je
in
a
ten
je
out,
Тот
– в
моде,
а
тот
– нет,
Tak
si
ulov
sousto
svý
Так
что
хватай
свой
кусочек,
Tohle
je
raut,
Это
фуршет,
Z
kterýho
se
každej
nají,
С
которого
каждый
наестся,
Z
týhle
večeře
všecky
kasty
něco
mají.
От
этого
ужина
все
касты
что-то
получат.
Média
se
přiživí
na
tom,
co
hodí
vipky,
СМИ
поживятся
тем,
что
выбросят
випы,
Dostane
se
na
všecky
a
ty
si
dej
zbytky.
Достанется
всем,
а
ты
бери
остатки.
Dej
si
tu
hostinu
ubohou
Угощайся
этим
жалким
пиршеством
Z
toho
co
média
vyplivnou,
skoč
na
špek.
Из
того,
что
выплюнут
СМИ,
попадись
на
крючок.
Na
kachnu
sólokapra,
plátky
a
listy,
На
утку,
карпа-соло,
ломтики
и
листья,
V
neděli
máš
je
i
s
přílohou.
В
воскресенье
у
тебя
они
есть
с
гарниром.
Ráno
z
novin
hltáš,
Утром
из
газет
глотаешь,
Co
kde
jedli
včera.
Что
где
ели
вчера.
Říkáš
"Je
to
nechutný"
Говоришь:
"Это
отвратительно",
A
stejně
jim
to
baštíš,
И
всё
равно
им
это
ешь,
Pikantní
zprávy
z
papíru
kdekdo
snídá,
Пикантные
новости
из
газеты
каждый
завтракает,
Co
večeřela
vyšší
společenská
třída,
Чем
ужинал
высший
свет,
Co
večeřela
vyšší
společenská
třída.
Чем
ужинал
высший
свет.
Dej
si
to
mojito,
Выпей
это
мохито,
Který
už
nedopiju,
Которое
я
уже
не
допью,
Až
přijde
novinářská
vlčí
smečka
Когда
придёт
журналистская
волчья
стая
A
jejich
intervieeeeeeeew.
И
их
интервьюуууу.
Ten
je
in
a
ten
je
out,
Тот
– в
моде,
а
тот
– нет,
Ten
je
zlosyn
a
ten
skaut.
Тот
– злодей,
а
тот
– скаут.
Ten
dobře
zná
svůj
pin
a
ten
jen
bong,
Тот
хорошо
знает
свой
пин-код,
а
тот
– только
бонг,
Hraje
se
slovní
ping
pong
a
drink
je
long.
Играют
в
словесный
пинг-понг,
а
напиток
– лонг.
Ten
je
up
a
ten
je
down,
Тот
– наверху,
а
тот
– внизу,
Ten
je
chlap
a
ten
jen
klaun.
Тот
– мужчина,
а
тот
– просто
клоун.
Ten
pije
gin
a
ten
jen
stout.
Тот
пьёт
джин,
а
тот
– только
стаут.
Tak
si
ulov
sousto,
Так
что
хватай
кусочек,
Tohle
je
raut.
Это
фуршет.
Tak
si
ulov
sousto
svý,
Так
что
хватай
свой
кусочек,
Tohle
je
raut.
Это
фуршет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Vávra
Album
Jananas
date of release
10-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.