Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Narcótico
Narkotische Liebe
Tu
amor
es
algo
tímido,
reñido
es
algo
típico
Deine
Liebe
ist
etwas
schüchtern,
umstritten,
ist
etwas
Typisches
Nada
especial,
eso
dirían
los
demás
Nichts
Besonderes,
das
würden
die
anderen
sagen
Tu
amor
es
una
trampa,
es
una
lanza
que
traspaza
la
tranquilidad
Deine
Liebe
ist
eine
Falle,
ist
ein
Speer,
der
die
Ruhe
durchbohrt
Es
algo
loco
nada
más
Es
ist
nur
etwas
Verrücktes
Es
tan
impredecible
y
tan
sensible
Sie
ist
so
unvorhersehbar
und
so
sensibel
Que
se
irrita
cuando
gritas,
cuando
quieres
respirar
Die
gereizt
wird,
wenn
du
schreist,
wenn
du
atmen
willst
Tu
amor
es
algo
tímido,
reñido
es
algo
típico
Deine
Liebe
ist
etwas
schüchtern,
umstritten,
ist
etwas
Typisches
Nada
especial,
eso
dirían
los
demás
Nichts
Besonderes,
das
würden
die
anderen
sagen
Tu
amor
es
como
un
tóxico,
un
efecto
narcótico
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Gift,
eine
narkotische
Wirkung
Que
amarra
cuando
quieres
libertad
Die
fesselt,
wenn
du
Freiheit
willst
Y
te
quiero
así,
tan
satírica
y
fanatica
Und
ich
liebe
dich
so,
so
satirisch
und
fanatisch
Te
quiero
así,
cuando
vives;
cuando
matas
con
o
sin
razón
Ich
liebe
dich
so,
wenn
du
lebst;
wenn
du
tötest
mit
oder
ohne
Grund
Cuando
callas,
cuando
hablas,
cuando
amas
Wenn
du
schweigst,
wenn
du
sprichst,
wenn
du
liebst
Yo
te
quiero
así,
cuando
alargas
en
el
acto
toda
mi
pasión
Ich
liebe
dich
so,
wenn
du
im
Akt
meine
ganze
Leidenschaft
verlängerst
Cuando
logras
estrujarme
con
fascinación
Wenn
du
es
schaffst,
mich
voller
Faszination
zu
packen
No
pretendo
alejarme,
no
quiero,
yo
no
puedo
Ich
habe
nicht
vor
wegzugehen,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht
Porque
te
quiero
así
(así,
así)
Weil
ich
dich
so
liebe
(so,
so)
Tu
amor
es
tan
apático,
tan
lúcido,
romántico
Deine
Liebe
ist
so
apathisch,
so
klar,
romantisch
Y
algo
brutal,
es
una
mezcla
singular
Und
etwas
brutal,
es
ist
eine
einzigartige
Mischung
Te
arrulla
y
te
desvela,
te
calienta
y
te
congela
Sie
wiegt
dich
in
den
Schlaf
und
hält
dich
wach,
sie
wärmt
dich
und
lässt
dich
gefrieren
Desorden
total
y
es
algo
loco
nada
más
Totales
Chaos
und
es
ist
nur
etwas
Verrücktes
Es
tan
impredecible
y
tan
sensible
Sie
ist
so
unvorhersehbar
und
so
sensibel
Que
se
irrita
cuando
gritas,
cuando
quieres
respirar
Die
gereizt
wird,
wenn
du
schreist,
wenn
du
atmen
willst
Tu
amor
es
como
un
tóxico,
un
efecto
narcótico
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Gift,
eine
narkotische
Wirkung
Que
amarra
cuando
quieres
libertad
Die
fesselt,
wenn
du
Freiheit
willst
Y
te
quiero
así,
tan
satírica
y
fanatica
Und
ich
liebe
dich
so,
so
satirisch
und
fanatisch
Te
quiero
así,
cuando
vives;
cuando
matas
con
o
sin
razón
Ich
liebe
dich
so,
wenn
du
lebst;
wenn
du
tötest
mit
oder
ohne
Grund
Cuando
callas,
cuando
hablas,
cuando
amas
Wenn
du
schweigst,
wenn
du
sprichst,
wenn
du
liebst
Yo
te
quiero
así,
cuando
alargas
en
el
acto
toda
mi
pasión
Ich
liebe
dich
so,
wenn
du
im
Akt
meine
ganze
Leidenschaft
verlängerst
Cuando
logras
estrujarme
con
fascinación
Wenn
du
es
schaffst,
mich
voller
Faszination
zu
packen
No
pretendo
alejarme,
no
quiero,
yo
no
puedo
Ich
habe
nicht
vor
wegzugehen,
ich
will
nicht,
ich
kann
nicht
Porque
te
quiero
así
(así,
así)
Weil
ich
dich
so
liebe
(so,
so)
(Porque
tú
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte)
(Weil
du
weißt,
dass
ich
dich
so
liebe,
ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben)
Tu
amor
es
algo
tímido,
reñido
es
algo
típico
Deine
Liebe
ist
etwas
schüchtern,
umstritten,
ist
etwas
Typisches
Pero
así
yo
te
quiero
(Porque
tú
sabes
que
Aber
so
liebe
ich
dich
(Weil
du
weißt,
dass
Te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte)
ich
dich
so
liebe,
ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben)
Te
quiero
así,
no
tengo
culpa,
no
tengo
motivo,
no
tengo
razón
Ich
liebe
dich
so,
ich
habe
keine
Schuld,
ich
habe
keinen
Grund,
ich
habe
keine
Veranlassung
Pero
te
quiero
tanto,
tanto,
tanto
amor
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr,
so
sehr,
meine
Liebe
O
- o
tanto
amor
O
- o
so
viel
Liebe
Suéltalo
Víctor
Lass
es
raus,
Victor
(Porque
tú
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte)
(Weil
du
weißt,
dass
ich
dich
so
liebe,
ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben)
Y
es
una
trampa,
es
una
lanza
que
traspasa
mi
inquietud
Und
sie
ist
eine
Falle,
ist
ein
Speer,
der
meine
Unruhe
durchbohrt
(Porque
tú
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte)
(Weil
du
weißt,
dass
ich
dich
so
liebe,
ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben)
Te
quiero
así,
no
tengo
culpa,
no
tengo
motivo,
no
tengo
razón
Ich
liebe
dich
so,
ich
habe
keine
Schuld,
ich
habe
keinen
Grund,
ich
habe
keine
Veranlassung
Pero
te
quiero
tanto,
tanto,
tanto
amor
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr,
so
sehr,
meine
Liebe
Por
qué
tú
sabes
que
te
quiero
así
Weil
du
weißt,
dass
ich
dich
so
liebe
Tengo
el
gusto
de
quererte
Ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben
Es
una
trampa
es
una
lanza
que
traspasa
mi
quietud
Es
ist
eine
Falle,
ist
ein
Speer,
der
meine
Ruhe
durchbohrt
Que
te
quiero
así
Dass
ich
dich
so
liebe
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben
Cosa
de
fuerza
mayor
que
me
amarra
cuando
quiero
libertad
Eine
Sache
höherer
Gewalt,
die
mich
fesselt,
wenn
ich
Freiheit
will
Que
te
quiero
así
Dass
ich
dich
so
liebe
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así
Es
ist,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
so
liebe
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben
Que
te
quiero
así
Dass
ich
dich
so
liebe
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben
Te
quiero
así
Ich
liebe
dich
so
No
tengo
culpa
no
tengo
motivo
no
tengo
razón
Ich
habe
keine
Schuld,
ich
habe
keinen
Grund,
ich
habe
keine
Veranlassung
Pero
te
quiero
tanto
tanto
y
tanto
amor
Aber
ich
liebe
dich
so
sehr,
so
sehr
und
so
sehr,
meine
Liebe
Tú
sabes
que
te
quiero
así
Du
weißt,
dass
ich
dich
so
liebe
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así
Es
ist,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
so
liebe
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben
Me
abriga
me
desvela
me
calienta
me
congela
Sie
birgt
mich,
hält
mich
wach,
wärmt
mich,
lässt
mich
gefrieren
Me
vive
y
me
mata
Sie
belebt
mich
und
tötet
mich
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Ich
habe
das
Vergnügen,
dich
zu
lieben
Es
que
tú
sabes
que
te
quiero
así
Es
ist,
dass
du
weißt,
dass
ich
dich
so
liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jandy Feliz
Attention! Feel free to leave feedback.