Lyrics and translation Jane Birkin & Serge Gainsbourg - 18-39
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
ceux-là
qui
dansaient
ça
Все,
кто
танцевал
это
Maintenant
ne
sont
plus
là
Теперь
уже
нет
Ils
sont
morts
et
enterrés,
tout
crevés
Они
мертвы
и
похоронены,
все
проколоты
C'est
normal,
c'est
pas
d'hier
Это
нормально,
это
не
вчерашний
день.
Le
temps
de
l'entre-deux
guerres
Время
межвоенного
Faut
toujours
se
décider
à
crever
Надо
всегда
решит
сдохнуть
Le
one-step,
le
black
bottom
Один-шаг,
черное
дно
Le
fox,
la
De
Dion-Bouton
Лиса,
Де
Дион-кнопка
Tous
ces
tacots
ont
les
pneus
crevés
У
всех
этих
болванов
проколоты
шины.
Mais
c'est
la
vie
qui
veut
ça
Но
это
жизнь,
которая
хочет
этого
On
n'
peut
pas
être
toujours
là
Мы
не
можем
быть
здесь
всегда.
Eh
oui,
tous
on
finira
par
crever
Да,
все
мы
в
конце
концов
сдохнем.
Bien
sûr
il
en
reste
encore
Конечно
есть
еще
Mais
c'est
comme
s'ils
étaient
morts
Но
они
словно
умерли.
Ils
sont
tous
déjà
à
moitié
crevés
Они
все
уже
наполовину
устали.
Le
toubib
fait
ce
qu'il
peut
Врач
делает
все,
что
может
Pour
les
prolonger
un
peu
Чтобы
продлить
их
немного
Mais
ils
ne
vont
pas
tarder
à
crever
Но
они
скоро
сдохнут.
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
Х2}
Tous
ceux-là
qui
dansaient
ça
Все,
кто
танцевал
это
Maintenant
ne
sont
plus
là
Теперь
уже
нет
Ils
sont
morts
et
enterrés,
tout
crevés
Они
мертвы
и
похоронены,
все
проколоты
C'est
normal,
c'est
pas
d'hier
Это
нормально,
это
не
вчерашний
день.
Le
temps
de
l'entre-deux
guerres
Время
межвоенного
Faut
toujours
se
décider
à
crever
Надо
всегда
решит
сдохнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.