Lyrics and translation Jane Birkin & Serge Gainsbourg - La gadoue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
mois
de
Septembre
au
mois
d'août
С
сентября
по
август
Faudrait
des
bottes
de
caoutchouc
Нужны
резиновые
сапоги,
Pour
patauger
dans
la
gadoue
Чтобы
месить
эту
грязь.
Une
à
une
les
gouttes
d'eau
Капля
за
каплей
дождя
Me
dégoulinent
dans
le
dos
Стекают
по
моей
спине.
Nous
pataugeons
dans
la
gadoue
Мы
месим
эту
грязь.
Vivons
un
peu
sous
le
ciel
gris-bleu
Давайте
поживем
немного
под
серо-голубым
небом,
D'amour
et
d'eau
de
pluie
В
любви
и
дожде.
Et
puis
mettons
en
marche
les
essuie-glaces
А
потом
включим
дворники
Et
rentrons
à
Paris
И
вернемся
в
Париж.
Ça
nous
changera
pas
d'ici
Там
мало
что
изменится,
Nous
garderons
nos
parapluies
Мы
сохраним
свои
зонты
Et
nous
retrouverons
la
gadoue
И
снова
найдем
грязь.
Il
fait
un
temps
abominables
Погода
отвратительная,
Heureusement
tu
as
ton
imperméable
К
счастью,
у
тебя
есть
плащ,
Et
ça
n'empêche
pas
la
gadoue
И
это
не
спасает
от
грязи.
Il
fallait
venir
jusqu'ici
Надо
было
приехать
сюда,
Pour
jouer
les
amoureux
transis
Чтобы
играть
влюбленных,
Et
patauger
dans
la
gadoue
И
месить
эту
грязь.
Vivons
un
peu
sous
le
ciel
gris-bleu
Давайте
поживем
немного
под
серо-голубым
небом,
D'amour
et
d'eau
de
pluie
В
любви
и
дожде.
Et
puis
mettons
en
marche
les
essuie-glaces
А
потом
включим
дворники
Et
rentrons
à
Paris
И
вернемся
в
Париж.
L'année
prochaine
nous
irons
В
следующем
году
мы
поедем
Dans
un
pays
où
il
fait
bon
В
страну,
где
хорошая
погода,
Et
nous
oublierons
la
gadoue
И
забудем
про
грязь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg, Lucien Ginsburg
Attention! Feel free to leave feedback.