Jane Birkin & Serge Gainsbourg - Yesterday Yes a Day (Version avec commentaires) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jane Birkin & Serge Gainsbourg - Yesterday Yes a Day (Version avec commentaires)




Yesterday Yes a day
Вчера да целый день
Like any day
Как в любой другой день.
Alone again for every day
Снова один на каждый день.
Seemed the same sad way
Казалось, все так же печально.
To pass the day
Чтобы скоротать день
The sun went down without me
Солнце зашло без меня.
Suddenly someone else
Вдруг кто то другой
Has touched my shadow
Коснулся моей тени.
He said: Hello
Он сказал: "Привет!"
Yesterday Yes a day
Вчера да целый день
Like any day
Как в любой другой день.
Alone again for every day
Снова один на каждый день.
Seemed the same sad way
Казалось, все так же печально.
He tried to say
Он пытался сказать:
What did you do without me
Что ты делал без меня?
Why are you crying alone
Почему ты плачешь в одиночестве
On your shadow
На твоей тени
He said: I know
Он сказал: Я знаю.
Yesterday Yes a day
Вчера да целый день
Like any day
Как в любой другой день.
Alone again for every day
Снова один на каждый день.
Seemed the same sad way
Казалось, все так же печально.
To pass the day
Чтобы скоротать день
The sun went down without you
Солнце зашло без тебя.
Falling me in his arms
Я падаю в его объятия.
I become a shadow
Я становлюсь тенью.
He said: Let's go
Он сказал: "Поехали!"
Yesterday Yes a day
Вчера да целый день
Like any day
Как в любой другой день.
Alone again for every day
Снова один на каждый день.
Seemed the same sad way
Казалось, все так же грустно.
To pass the day
Чтобы скоротать день
Living my life without him
Я живу без него.
Don't let him go away
Не дай ему уйти.
He's found my shadow
Он нашел мою тень.
Don't let him go
Не отпускай его!
Yesterday Yes a day
Вчера да целый день
But today
Но сегодня ...
No I don't care
Нет мне все равно
If others say
Если другие скажут
It's the same sad way
Это все тот же печальный путь.
To pass the day
Чтобы скоротать день
Cause they all live without it
Потому что все они живут без него
Without making love
Не занимаясь любовью
In the shadows
В тени ...
Today: I know
Сегодня: я знаю.





Writer(s): Serge Gainsbourg, Jean Pierre Sabard


Attention! Feel free to leave feedback.