Lyrics and translation Jane Birkin - Alice - Live Au Palace 2009
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alice - Live Au Palace 2009
Алиса - Живое выступление в Палас, 2009
Le
temps
est
rêveur
Время
мечтательно
Tu
as
agité
ta
baguette
magique
tordue
Ты
взмахнул
своей
волшебной,
искривлённой
палочкой
Sur
un
étang
gelé
sur
lequel
luisait
une
lune
blafarde
Над
замерзшим
прудом,
на
котором
сияла
бледная
луна
J'ai
vu
des
corbeaux
qui
se
découpaient
sur
l'horizon
tomber
raide
morts
Я
видела
ворон,
чернеющих
на
горизонте,
падающих
замертво
Et
les
larmes
sur
mon
visage
И
слезы
на
моем
лице
Et
les
patins
sur
la
glace
И
коньки
на
льду
Épelaient
le
nom
d'Alice
Выписывали
имя
Алиса
Je
disparais
dans
ton
nom
Я
исчезаю
в
твоем
имени
Mais
tu
dois
m'attendre
Но
ты
должен
ждать
меня
Quelque
part
au-delà
des
mers
Где-то
по
ту
сторону
морей
Un
bateau
s'est
échoué
Корабль
сел
на
мель
Ta
chevelure
ressemble
à
l'herbe
d'une
prairie
flottant
sur
la
marée
Твои
волосы
подобны
траве
луга,
плывущей
по
приливу
Et
les
gouttes
de
pluie
qui
frappent
à
ma
fenêtre
И
капли
дождя,
стучащие
в
мое
окно
Et
les
glaçons
dans
mon
verre
И
кусочки
льда
в
моем
стакане
Beauté,
je
ne
pense
rien
qu'à
Alice
Красавец,
я
думаю
только
об
Алисе
Arithmétique,
arithmétoc
Арифметика,
арифметочка
Ramènent
en
arrière
les
aiguilles
de
l'horloge
Поворачивают
стрелки
часов
назад
Comment
l'océan
fait-il
tanguer
le
bateau?
Как
океан
раскачивает
корабль?
Comment
le
rasoir
a-t-il
trouvé
le
chemin
de
ma
gorge?
Как
бритва
нашла
путь
к
моей
шее?
Les
seuls
liens
qui
me
retiennent
ici
Единственные
узы,
которые
держат
меня
здесь
Sont
attachés
autour
de
la
jetée
Привязаны
к
причалу
Et
c'est
ainsi
qu'un
baiser
secret
И
вот
так
тайный
поцелуй
Mêle
folie
avec
félicité
Смешивает
безумие
со
счастьем
Et
je
penserai
à
cela
И
я
буду
думать
об
этом
Quand
je
serai
mort
dans
la
tombe
Когда
буду
лежать
мертвой
в
могиле
Si
je
me
laisse
aller
à
divaguer,
je
me
perds
dans
ces
pensées
Если
я
позволю
себе
мечтать,
я
потеряюсь
в
этих
мыслях
Et
il
faut
que
je
sois
fou
И
я
должна
быть
безумна
Pour
aller
patiner
sur
ton
nom
Чтобы
кататься
на
коньках
по
твоему
имени
Et
après
avoir
tracé
deux
fois
les
lettres
(sur
l'étang
gelé)
И,
дважды
написав
буквы
(на
замерзшем
пруду)
Je
suis
tombé
au
travers
de
la
glace
Я
провалилась
под
лед
Et
c'est
ainsi
qu'un
baiser
secret
И
вот
так
тайный
поцелуй
Mêle
folie
avec
félicité
Смешивает
безумие
со
счастьем
Et
je
penserai
à
cela
quand
je
serai
mort
dans
la
tombe
И
я
буду
думать
об
этом,
когда
буду
лежать
мертвой
в
могиле
Si
je
me
laisse
aller
à
divaguer,
je
me
perds
dans
ces
pensées
Если
я
позволю
себе
мечтать,
я
потеряюсь
в
этих
мыслях
Et
il
faut
que
je
sois
fou
И
я
должна
быть
безумна
Pour
aller
patiner
sur
ton
nom
Чтобы
кататься
на
коньках
по
твоему
имени
Et
après
avoir
tracé
deux
fois
les
lettres
(sur
l'étang
gelé)
И,
дважды
написав
буквы
(на
замерзшем
пруду)
Je
suis
tombé
au
travers
de
la
glace
Я
провалилась
под
лед
Alice,
tu
es
tout
pour
moi.
Алиса,
ты
для
меня
всё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.