Lyrics and translation Jane Birkin - C'Est Comme Ca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
un
verre,
une
cigarette,
c'est
la
dernière
et
puis
j'arrête
Еще
один
бокал,
одна
сигарета,
это
последняя,
и
я
брошу
Encore
une
fois
cette
chanson
triste,
demain,
je
change
de
disque.
Еще
раз
эта
грустная
песня,
завтра
я
поменяю
пластинку.
Encore
un
air,
un
peu
de
toi,
ton
dernier
souffle,
mon
filet
de
voix
Еще
один
вздох,
немного
тебя,
твое
последнее
дыхание,
мой
слабый
голос
Encore
hier,
je
chantais
ça,
demain
je
ne
sais
pas.
Еще
вчера
я
пела
это,
завтра
не
знаю.
Je
sais
juste
que
je
ne
dirai
plus
un
mot
de
toi
et
ça
va
Я
знаю
только,
что
больше
не
скажу
ни
слова
о
тебе,
и
это
нормально
Je
n'dis
pas
que
ça
m'enchantera
mais
ça
va
Не
скажу,
что
это
меня
обрадует,
но
это
нормально
Puisque
tu
nous
laisses,
cela
me
laisse
sans
voix
Поскольку
ты
нас
покидаешь,
это
лишает
меня
дара
речи
Je
ne
dirai
plus
un
mot
de
toi,
c'est
comme
ça
Я
больше
не
скажу
ни
слова
о
тебе,
вот
так.
Repose-toi,
dépose-nous,
mon
homme
à
la
tête
de
chou
Отдохни,
оставь
нас,
мой
мужчина
с
головой-кочаном
À
l'avenir,
d'autres
me
feront
dire
tout
et
n'importe
quoi
В
будущем
другие
заставят
меня
говорить
все
что
угодно.
En
tout
cas,
moi,
je
ne
dirai
plus
un
mot
de
toi
et
ça
va
Во
всяком
случае,
я
больше
не
скажу
ни
слова
о
тебе,
и
это
нормально
Je
n'dis
pas
que
ça
m'enchantera
mais
ça
va
Не
скажу,
что
это
меня
обрадует,
но
это
нормально
Puisque
tu
nous
laisses,
cela
me
laisse
sans
voix
Поскольку
ты
нас
покидаешь,
это
лишает
меня
дара
речи
Je
ne
dirai
plus
un
mot
de
toi,
c'est
comme
ça
Я
больше
не
скажу
ни
слова
о
тебе,
вот
так.
Mieux
vaut
taire
le
mal
qu'on
a
quand
l'autre
s'en
va
Лучше
молчать
о
боли,
которую
испытываешь,
когда
другой
уходит
Je
ne
dirai
plus
un
mot
de
toi,
c'est
mieux
comme
ça.
Я
больше
не
скажу
ни
слова
о
тебе,
так
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Truchis De Varennes Isabelle Anne
Attention! Feel free to leave feedback.