Lyrics and translation Jane Birkin - C'Est Comme Ca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
un
verre,
une
cigarette,
c'est
la
dernière
et
puis
j'arrête
Еще
рюмка,
сигарета,
это
последнее,
а
потом
я
прекращаю
Encore
une
fois
cette
chanson
triste,
demain,
je
change
de
disque.
Опять
эта
грустная
песня,
завтра
я
меняю
пластинки.
Encore
un
air,
un
peu
de
toi,
ton
dernier
souffle,
mon
filet
de
voix
Еще
немного
воздуха,
немного
тебя,
твоего
последнего
вздоха,
моего
голоса.
Encore
hier,
je
chantais
ça,
demain
je
ne
sais
pas.
Еще
вчера
я
это
пел,
завтра
не
знаю.
Je
sais
juste
que
je
ne
dirai
plus
un
mot
de
toi
et
ça
va
Я
просто
знаю,
что
больше
не
скажу
о
тебе
ни
слова,
и
все
в
порядке.
Je
n'dis
pas
que
ça
m'enchantera
mais
ça
va
Я
не
говорю,
что
это
меня
очарует,
но
все
в
порядке
Puisque
tu
nous
laisses,
cela
me
laisse
sans
voix
Поскольку
ты
нас
оставляешь,
это
лишает
меня
дара
речи
Je
ne
dirai
plus
un
mot
de
toi,
c'est
comme
ça
Я
больше
не
скажу
о
тебе
ни
слова,
Вот
так.
Repose-toi,
dépose-nous,
mon
homme
à
la
tête
de
chou
Отдохни,
высади
нас,
мой
человек
с
капустной
головой
À
l'avenir,
d'autres
me
feront
dire
tout
et
n'importe
quoi
В
будущем
другие
заставят
меня
рассказать
все
и
вся
En
tout
cas,
moi,
je
ne
dirai
plus
un
mot
de
toi
et
ça
va
В
любом
случае,
я
больше
не
скажу
о
тебе
ни
слова,
и
все
в
порядке.
Je
n'dis
pas
que
ça
m'enchantera
mais
ça
va
Я
не
говорю,
что
это
меня
очарует,
но
все
в
порядке
Puisque
tu
nous
laisses,
cela
me
laisse
sans
voix
Поскольку
ты
нас
оставляешь,
это
лишает
меня
дара
речи
Je
ne
dirai
plus
un
mot
de
toi,
c'est
comme
ça
Я
больше
не
скажу
о
тебе
ни
слова,
Вот
так.
Mieux
vaut
taire
le
mal
qu'on
a
quand
l'autre
s'en
va
Лучше
молчать
о
том
зле,
которое
у
нас
есть,
когда
другой
уходит.
Je
ne
dirai
plus
un
mot
de
toi,
c'est
mieux
comme
ça.
Я
больше
не
скажу
о
тебе
ни
слова,
так
будет
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Truchis De Varennes Isabelle Anne
Attention! Feel free to leave feedback.