Jane Birkin - Je Suis Venu Te Dire Que Je M'en Vais - Live Au Palace 2009 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jane Birkin - Je Suis Venu Te Dire Que Je M'en Vais - Live Au Palace 2009




Je Suis Venu Te Dire Que Je M'en Vais - Live Au Palace 2009
I Came to Tell You That I'm Going Away - Live at the Palace 2009
Je suis venu te dir'que je m'en vais
I came to tell you that I'm going away
Et tes larmes n'y pourront rien changer
And your tears won't change a thing
Comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
Like Verlaine said "in the wicked wind"
Je suis venu te dir'que je m'en vais
I came to tell you that I'm going away
Tu t'souviens des jours anciens et tu pleures
You remember the old days and you cry
Tu suffoques, tu blémis à présent qu'a sonné l'heure
You suffocate, you turn pale now that the time has come
Des adieux à jamais
To say goodbye forever
Oui je suis au regret
Yes, I regret
D'te dir'que je m'en vais
To tell you that I'm going away
Oui je t'aimais, oui, mais-je suis venu te dir'que je m'en vais
Yes, I loved you, yes, but I came to tell you that I'm going away
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Your long sobs won't change a thing
Comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
Like Verlaine said "in the wicked wind"
Je suis venu d'te dir'que je m'en vais
I came to tell you that I'm going away
Tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
You remember the happy days and you cry
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
You sob, you moan now that the time has come
Des adieux à jamais
To say goodbye forever
Oui je suis au regret
Yes, I regret
D'te dir'que je m'en vais
To tell you that I'm going away
Car tu m'en as trop fait- je suis venu te dir'que je m'en vais
Because you've done too much to me - I came to tell you that I'm going away
Et tes larmes n'y pourront rien changer
And your tears won't make any difference
Comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
Like Verlaine said "in the wicked wind"
Tu t'souviens des jours anciens et tu pleures
You remember the old days and you cry
Tu suffoques, tu blémis à présent qu'a sonné l'heure
You suffocate, you turn pale now that the time has come
Des adieux à jamais
To say goodbye forever
Oui je suis au regret
Yes, I regret
D'te dir'que je m'en vais
To tell you that I'm going away
Oui je t'aimais, oui, mais- je suis venu te dir'que je m'en vais
Yes, I loved you, yes, but I came to tell you that I'm going away
Tes sanglots longs n'y pourront rien changer
Your long sobs won't change a thing
Comm'dit si bien Verlaine "au vent mauvais"
Like Verlaine said "in the wicked wind"
Je suis venu d'te dir'que je m'en vais
I came to tell you that I'm going away
Tu t'souviens des jours heureux et tu pleures
You remember the happy days and you cry
Tu sanglotes, tu gémis à présent qu'a sonné l'heure
You sob, you moan now that the time has come
Des adieux à jamais
To say goodbye forever
Oui je suis au regret
Yes, I regret
D'te dir'que je m'en vais
To tell you that I'm going away
Car tu m'en as trop fait
Because you've done too much to me





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.