Jane Birkin - Leur plaisir sans moi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Jane Birkin - Leur plaisir sans moi




Leur plaisir sans moi
Their Pleasure Without Me
(Serge Gainsbourg/Jean-Claude Vannier)
(Serge Gainsbourg/Jean-Claude Vannier)
Maman, connais pas la solitude, je n′connais que trop
Mom, I do not know solitude, I know too well
Dire qu'il y en a des comme moi qui dorment bien au chaud.
To say that there are some like me who sleep in warmth.
Hier soir, j′ai lu "Sans famille" dans le métro.
Yesterday, I read "Sans famille" in the metro.
Je suis d'l'Assistance et, croyez-moi, c′est bien attristant.
I am from the Assistance and, believe me, it is very saddening.
Le monde, connais pas mais par ici, je connais par cœur.
I do not know the world, but I know this place by heart.
Si j′avais le fric, j' prendrais un billet pour ailleurs.
If I had the money, I would take a ticket to elsewhere.
J′ai mon vieil atlas, quand je l'ouvre, je pleure.
I have my old atlas, when I open it, I cry.
J′aimerais voir Istanbul et Bagdad et l'Afghanistan.
I would like to see Istanbul and Baghdad and Afghanistan.
L′amour, connais pas, l'amour physique, oui, sur l'bout des doigts!
Love, I do not know, physical love, yes, at my fingertips!
Avec des garçons qui prenaient leur plaisir sans moi.
With boys who took their pleasure without me.
"Tristan et Iseult" j′ai lu au moins cent fois.
"Tristan and Isolde" I have read at least a hundred times.
Je suis si triste en y pensant, je cherche mon Tristan.
I am so sad thinking about it, I am looking for my Tristan.





Writer(s): Serge Gainsbourg, Jc Vannier


Attention! Feel free to leave feedback.