Lyrics and translation Jane Birkin - Quoi (Générique de TV cinecitta) (Version avec commentaires)
De
notre
amour
fou
От
нашей
безумной
любви
Ne
resterait
que
des
cendres
Останется
только
пепел
J′aimerais
que
la
terre
s'arrête
Я
хотел
бы,
чтобы
земля
остановилась
Pour
descendre
Чтобы
спуститься
Tu
me
dis
qu′tu
ne
vaux
pas
la
corde
Ты
говоришь
мне,
что
ты
не
стоишь
веревки.
Pour
te
pendre
Чтобы
тебя
повесили.
C'est
à
laisser
ou
à
prendre
Это
нужно
оставить
или
взять
Et
douleur
c'est
ce
que
l′amour
engendre
И
боль-вот
что
порождает
любовь
Au
moins
conscient
que
mon
cœur
peut
se
fendre
По
крайней
мере,
осознавая,
что
мое
сердце
может
расколоть
Dit
en
passant
j′ai
beaucoup
à
apprendre
Кстати,
мне
есть
чему
поучиться
Si
j'ai
bien
su
te
comprendre
Если
бы
я
правильно
понял
тебя
Amour
cruel
Жестокая
любовь
Comme
en
duel
Как
на
дуэли
Dos
à
dos
et
sans
merci
Спина
к
спине
и
беспощадная
Tu
as
le
choix
des
armes
У
тебя
есть
выбор
оружия
Ou
celui
des
larmes
Или
слезы.
Et
conçois
que
c′est
à
la
mort
à
la
vie
И
представь,
что
это
от
смерти
до
жизни
De
notre
amour
fou
От
нашей
безумной
любви
Ne
resterait
que
des
cendres
Останется
только
пепел
J'aimerais
que
la
terre
s′arrête
Я
хотел
бы,
чтобы
земля
остановилась
Pour
descendre
Чтобы
спуститься
Tu
préfères
mourir
que
de
te
rendre
Ты
лучше
умрешь,
чем
сдашься.
Va
donc
savoir
va
comprendre
Так
что
знай,
разберись.
Amour
cruel
Жестокая
любовь
Comme
en
duel
Как
на
дуэли
Dos
à
dos
et
sans
merci
Спина
к
спине
и
беспощадная
Tu
as
le
choix
des
armes
У
тебя
есть
выбор
оружия
Ou
celui
des
larmes
Или
слезы.
Et
conçois
que
c'est
à
la
mort
à
la
vie
И
представь,
что
это
от
смерти
до
жизни
Tu
préfères
mourir
que
de
te
rendre
Ты
лучше
умрешь,
чем
сдашься.
Va
savoir
va
comprendre
Будет
знать,
поймет
De
notre
amour
fou
От
нашей
безумной
любви
Ne
resterait
que
des
cendres
Останется
только
пепел
J′aimerais
que
la
terre
s'arrête
Я
хотел
бы,
чтобы
земля
остановилась
Pour
descendre
Чтобы
спуститься
Tu
me
dis
qu
tu
ne
vaux
pas
la
corde
Ты
говоришь
мне,
что
ты
не
стоишь
веревки.
Pour
te
pendre
Чтобы
тебя
повесили.
C'est
à
laisser
ou
à
prendre
Это
нужно
оставить
или
взять
Musique:
Guido
et
Maurizio
Angelis,
Музыка:
Гвидо
и
Маурицио
Анджелис,
Paroles:
Cesare
de
Natale
et
Serge
Gainsbourg.
Тексты
песен:
Чезаре
де
Натале
и
Серж
Генсбур.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Natale Cesare, Angelis De Maurizio
Attention! Feel free to leave feedback.