Jane Birkin - Yesterday Yes a Day (BOF Madame Claude) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jane Birkin - Yesterday Yes a Day (BOF Madame Claude)




Yesterday Yes a Day (BOF Madame Claude)
Вчера, да, день (из фильма "Мадам Клод")
Yesterday yes a day like any day
Вчера, да, день как любой другой,
Alone again for everyday
Опять одна, как и всегда.
Seemed the same sad way to pass the day
Казалось, тот же грустный способ провести день,
The sun went down without me
Солнце село без тебя.
Suddenly someone esle
Вдруг кто-то другой
Has touched my shadow
Коснулся моей тени,
He said hello
Он сказал "Привет".
Yesterday yes a day like any day
Вчера, да, день как любой другой,
Alone again for everyday
Опять одна, как и всегда.
Seemed the same sad way he tried to say
Казалось, тем же грустным способом он пытался сказать,
What did you do without me
Что ты делала без меня?
Why are you crying alone
Почему ты плачешь одна,
On your shadow
В своей тени?
He said I know
Он сказал: знаю".
Yesterday yes a day like any day
Вчера, да, день как любой другой,
Alone again for every day
Опять одна, как и всегда.
Seemed the same sad way to pass the day
Казалось, тот же грустный способ провести день,
The sun went down without you
Солнце село без тебя,
Falling me in his arms
Упала я в его объятья,
Become his shadow
Стала его тенью.
He said Let's go
Он сказал: "Пойдем".
Yesterday yes a day like any day
Вчера, да, день как любой другой,
Alone again for everyday
Опять одна, как и всегда.
Seemed the same sad way to pass the day
Казалось, тот же грустный способ провести день,
Living my life without him
Живя свою жизнь без него,
Don't let him go away
Не отпускай его,
he's found my shadow
Он нашел мою тень.
Don't let him go
Не отпускай его.
Yesterday Yes a day but today
Вчера, да, это был просто день, но сегодня
No I don't care
Мне все равно,
If others say
Что говорят другие,
It's the same sad way to pass the day
Что это тот же грустный способ провести день,
Cause they all live without it
Потому что все они живут без этого,
Without making love
Без любви,
in the shadows
В тени.
Today I know
Сегодня я знаю.





Writer(s): SABARD JEAN PIERRE, GAINSBOURG SERGE, SABARD JEAN PIERRE, GAINSBOURG SERGE


Attention! Feel free to leave feedback.