Lyrics and translation Jane Bordeaux - אפוקליפסה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בסוף
עוד
נתחרט
В
конце
концов,
мы
пожалеем,
כשירד
ברד
ישבור
תחלונות
Когда
град
разобьет
окна,
והכסא
שנאחזתם
בו
ירעד
И
стул,
за
который
ты
держался,
задрожит.
הלבה
תתפרץ
Лава
извергнется,
והחרמון
ימס
И
Хермон
растает.
גם
ככה
לא
נשאר
מה
להרוס
И
так
уже
не
осталось
ничего,
что
можно
разрушить,
חוץ
מאוהל
של
קרקס
Кроме
циркового
шатра.
לכולם
יש
דעה
У
всех
есть
мнение,
לכולם
עקרונות
У
всех
есть
принципы.
מכנה
משותף
Общий
знаменатель
בין
מיליארד
נשמות
Между
миллиардом
душ.
נלמד
להכיל
Научимся
принимать,
או
שנמשיך
לכלות
את
עצמנו
Или
продолжим
уничтожать
себя.
הכדור
מסתובב
Земля
вращается,
הוא
יסתובב
טוב
מאוד
בלעדינו
Она
будет
прекрасно
вращаться
и
без
нас.
המטרה
קדושה
Цель
священна,
וגם
האמצעים
И
средства
тоже,
אבל
החץ
מחטיא
כל
פעם
כשהחטאים
נערמים
Но
стрела
промахивается
каждый
раз,
когда
грехи
накапливаются.
בסוף
עוד
נתחרט
В
конце
концов,
мы
пожалеем,
אבל
ממש
בסוף
Но
в
самом
конце.
אתם
מבינים
אנחנו
בלב
ים
למרות
שיש
באופק
חוף
Ты
понимаешь,
мы
посреди
моря,
хотя
на
горизонте
есть
берег.
לכולם
יש
דעה
У
всех
есть
мнение,
לכולם
עקרונות
У
всех
есть
принципы.
מכנה
משותף
Общий
знаменатель
בין
מיליארד
נשמות
Между
миллиардом
душ.
נלמד
להכיל
Научимся
принимать,
או
שנמשיך
לכלות
את
עצמנו
Или
продолжим
уничтожать
себя.
הכדור
מסתובב
Земля
вращается,
הוא
יסתובב
טוב
מאוד
בלעדינו
Она
будет
прекрасно
вращаться
и
без
нас.
כל
כך
פחדנו
שהאונייה
תטבע
Мы
так
боялись,
что
корабль
потонет,
האונייה
דימוי
לארץ
הטובה
Корабль
– это
образ
обетованной
земли,
מולדת
אהובה
Любимой
родины.
אבל
עכשיו
לקראת
Но
теперь,
приближаясь,
אפשר
כבר
לגלות
Можно
уже
раскрыть,
האונייה
בעצם
היא
אנחנו
ואנחנו
במצולות
Корабль
– это
на
самом
деле
мы,
и
мы
на
глубине.
לכולם
יש
דעה
У
всех
есть
мнение,
לכולם
עקרונות
У
всех
есть
принципы.
מכנה
משותף
Общий
знаменатель
בין
מיליארד
נשמות
Между
миллиардом
душ.
נלמד
להכיל
Научимся
принимать,
או
שנמשיך
לכלות
את
עצמנו
Или
продолжим
уничтожать
себя.
הכדור
מסתובב
Земля
вращается,
הוא
יסתובב
טוב
מאוד
בלעדינו
Она
будет
прекрасно
вращаться
и
без
нас.
נלמד
להכיל
Научимся
принимать,
או
שנמשיך
לכלות
את
עצמנו
Или
продолжим
уничтожать
себя.
הכדור
מסתובב
Земля
вращается,
הוא
יסתובב
טוב
מאוד
בלעדינו
Она
будет
прекрасно
вращаться
и
без
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doron Talmon
Album
כישוף
date of release
14-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.