Lyrics and translation Jane Bordeaux - תנו לנמנם
פעם
כשנולדתי,
למדתי
לא
רק
בלילה
לחלום
Когда-то,
когда
я
родился,
я
научился
не
только
ночью
мечтать
הירח
והשמש
התערבבו
לי
גם
במשך
היום
Луна
и
солнце
смешались
для
меня
в
течение
дня
כשנהייתי
בחורה
לפעמים
הרגשתי
רע,
גם
אם
לא
עלה
החום
Когда
я
стала
девушкой,
мне
иногда
было
плохо,
даже
если
жара
не
поднималась
כשהראש
נהייה
כבד,
הגוף
כבר
לא
עובד,
חייבת
לעצום
Когда
голова
становится
тяжелой,
тело
больше
не
работает.
תנו,
תנו
לנמנם,
Пусть,
пусть
вздремнет,
ראש
שחולם
שומר
על
שפיות
Мечтающая
голова
сохраняет
здравомыслие
תנו,
תנו
לנמנם,
Пусть,
пусть
вздремнет,
ללב
משתלם
וגם
לאנושות
Доступному
сердцу
и
человечеству
כמה
כבר
אפשר
לשאת
בלי
למוטט
נפש
רכה
Сколько
уже
можно
нести,
не
ломая
мягкую
душу
אי
אפשר
להתאפק
מלפהק
כשחוטפים
עוד
מכה
Вы
не
можете
удержаться
от
зевания,
когда
наносите
еще
один
удар
האדם
כמו
נמלה,
כפול
ממשקלה
סוחבת
על
גבה
Человек,
как
муравей,
вдвое
больше
ее
веса
несет
на
спине
היא
סוחבת
לאכול
אך
הוא
סוחב
לסבול
פגמים
ותודעה
Она
несет
есть,
но
он
несет
терпеть
недостатки
и
ум
תנו,
תנו
לנמנם,
Пусть,
пусть
вздремнет,
ראש
שחולם
שומר
על
שפיות
Мечтающая
голова
сохраняет
здравомыслие
תנו,
תנו
לנמנם,
Пусть,
пусть
вздремнет,
זה
טוב
לאדם
וגם
לאנושות
Это
хорошо
для
человека
и
человечества
תנו
לנמנם!
Дайте
вздремнуть!
ראש
שחולם
שומר
על
שפיות
Мечтающая
голова
сохраняет
здравомыслие
תנו,
תנו
לנמנם,
Пусть,
пусть
вздремнет,
זה
טוב
לאדם,
לכל
האנושות!
Это
хорошо
для
человека,
для
всего
человечества!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): גלעד מתי, טלמון דורון
Attention! Feel free to leave feedback.